1 00:00:07,568 --> 00:00:10,658 # What you find now... # 2 00:00:10,973 --> 00:00:11,515 Will! 3 00:00:12,132 --> 00:00:14,757 # What you feel now. 4 00:00:16,332 --> 00:00:21,401 What you know, to be real..# 5 00:00:21,935 --> 00:00:23,091 Will! 6 00:00:23,091 --> 00:00:30,891 # Aah, your love's for real. 7 00:00:30,891 --> 00:00:34,401 Aah, your love is my love, 8 00:00:34,401 --> 00:00:35,512 - my love is-- # - I have a problem. 9 00:00:38,043 --> 00:00:39,941 Sweetie, I was right in the middle of busting a move. 10 00:00:41,423 --> 00:00:42,752 Could you come with me for a second? 11 00:00:42,752 --> 00:00:43,490 But I-- 12 00:00:47,761 --> 00:00:49,475 Try busting a move in here, sweetie. 13 00:00:50,664 --> 00:00:52,612 Come on, shake it, Puff Daddy. 14 00:00:54,401 --> 00:00:55,728 Ok, Grace, Take it easy. 15 00:00:55,728 --> 00:00:57,555 I can't handle this anymore. 16 00:00:57,555 --> 00:01:00,565 I mean, look at the size of this place. My hair doesn't even fit in here. 17 00:01:01,633 --> 00:01:02,754 Open that cabinet. 18 00:01:03,497 --> 00:01:06,169 I'd rather go for what's behind the curtain. I'm afraid that's going to be a zonk. 19 00:01:06,794 --> 00:01:08,646 Can't you smile a little bit? 20 00:01:13,434 --> 00:01:14,848 Ok, point taken. 21 00:01:15,075 --> 00:01:18,345 I promise after work, we'll come up with a good solution. Ok? 22 00:01:18,749 --> 00:01:19,421 Thank you. 23 00:01:20,293 --> 00:01:21,813 What are the double "D" batteries for? 24 00:01:22,245 --> 00:01:23,959 Oh, it's, uh, for my water pik. 25 00:01:26,285 --> 00:01:27,627 You don't have a water pik. 26 00:01:29,569 --> 00:01:30,989 Let's just say I do. 27 00:01:34,145 --> 00:01:42,075 Subtitle: pinkie *F6* http://forum.friends6.com/ 28 00:01:45,568 --> 00:01:48,565 No, no, no, that's fine. He knows me. I don't need an appointment. He's happy to see me. 29 00:01:48,565 --> 00:01:51,042 No, no, don't buzz him. Thanks, you're my new best friend. Call me every 10 minutes. 30 00:01:52,337 --> 00:01:54,159 What a biatch. 31 00:01:54,846 --> 00:01:56,477 Jack, she's just doing her job. 32 00:01:57,006 --> 00:02:01,504 I think that's the first time I used the words "Jack" and "job" in the same sentence without "needs to get a" in between. 33 00:02:02,844 --> 00:02:05,023 Speaking of which, how goes the employment search? 34 00:02:06,223 --> 00:02:07,506 Take me to lunch. 35 00:02:08,919 --> 00:02:11,145 Have you even decided what it is you want to do? 36 00:02:11,646 --> 00:02:17,019 Still not sure, but I do know that I want the font on my r¨¦sum¨¦ to be Helvetica. 37 00:02:18,519 --> 00:02:21,222 I wonder how "chorus girl" will look in Helvetica. 38 00:02:24,231 --> 00:02:26,864 Come back Thursday. We'll do your r¨¦sum¨¦ together. 39 00:02:26,864 --> 00:02:30,155 - Come on, Take me to lunch. - I can't. 40 00:02:30,155 --> 00:02:36,268 I've got to finish marking up this contract and then I want to get Grace some cool shelves or something for her bathroom. She hates it. 41 00:02:36,268 --> 00:02:37,996 Of course she hates it. It's too small for her. 42 00:02:38,496 --> 00:02:40,075 It's too small for Malibu Barbie. 43 00:02:42,208 --> 00:02:43,911 Will, why don't you just share your bathroom? 44 00:02:44,974 --> 00:02:49,760 Ha. My God, I think that's the first time I used "Will" and "share" in the same sentence without "doesn't know how to" in between. 45 00:02:53,667 --> 00:02:54,750 What are you talking about? 46 00:02:54,750 --> 00:02:58,543 Will, you've had one common problem in all your relationships. You. 47 00:02:59,248 --> 00:03:01,424 Jack, I'm good at relationships. 48 00:03:01,424 --> 00:03:06,479 Are you? Hmm, let's take a look at a little clip from when it was still The Michael and Will Show... 49 00:03:08,053 --> 00:03:09,345 Before it was canceled. 50 00:03:10,702 --> 00:03:12,679 "Will, can I change your throw pillows?" 51 00:03:12,679 --> 00:03:13,366 "No!" 52 00:03:13,366 --> 00:03:15,923 "Will, can I put my sweaters on your shelf?" 53 00:03:15,923 --> 00:03:16,635 "No!" 54 00:03:16,968 --> 00:03:20,250 "Will, can anyone live with a control freak nightmare like you?" 55 00:03:20,641 --> 00:03:22,687 I'm gonna say "no." 56 00:03:28,402 --> 00:03:30,354 Are you ready for a bag full of happiness? 57 00:03:30,354 --> 00:03:32,362 And I am not talking about your stoner days. 58 00:03:34,459 --> 00:03:35,155 Ok. 59 00:03:35,155 --> 00:03:37,266 I got this stuff at Bed Bath and Beyond. 60 00:03:37,266 --> 00:03:41,024 And the crazy thing is it wasn't in bed or bath, I found it all in Beyond. 61 00:03:42,509 --> 00:03:44,449 Look, shelves. 62 00:03:45,004 --> 00:03:47,390 This is your solution to my space problem? 63 00:03:47,390 --> 00:03:49,193 You want to bring the walls in closer? 64 00:03:50,244 --> 00:03:51,466 - Ok, bad idea. - Uh-huh. 65 00:03:51,466 --> 00:03:54,444 I can return it. I can return to the beyond. 66 00:03:57,431 --> 00:03:58,516 You want to hear my idea? 67 00:03:58,516 --> 00:03:59,348 Sure. 68 00:04:00,497 --> 00:04:02,013 It's very exciting. 69 00:04:02,013 --> 00:04:02,733 Tell me. 70 00:04:02,733 --> 00:04:03,988 It's very different. 71 00:04:03,988 --> 00:04:04,661 What is it? 72 00:04:04,661 --> 00:04:06,075 It's very big. 73 00:04:06,075 --> 00:04:07,525 It's very annoying. 74 00:04:07,898 --> 00:04:08,845 All right, sit down. 75 00:04:09,275 --> 00:04:10,956 Miss Grace, you play so rough. 76 00:04:12,638 --> 00:04:18,479 I want to knock down the dividing wall between the two bathrooms and make one big beautiful bathroom. 77 00:04:18,944 --> 00:04:19,751 Oh? 78 00:04:22,034 --> 00:04:22,771 Look at this. 79 00:04:22,771 --> 00:04:28,138 This month East Coast Living, Metropolitan Home, both showing the one big bathroom. 80 00:04:28,138 --> 00:04:30,528 It's elegant, it's function with style. 81 00:04:31,465 --> 00:04:33,690 Hold on a second. I've getting overwhelmed by my own good taste. 82 00:04:34,942 --> 00:04:36,248 Whoo! 83 00:04:38,460 --> 00:04:39,181 Better. 84 00:04:39,181 --> 00:04:40,622 Decorating rush. 85 00:04:41,968 --> 00:04:42,697 What do you think? 86 00:04:43,977 --> 00:04:44,615 No. 87 00:04:45,373 --> 00:04:47,905 No? No to elegant? No to style? No to me? What? 88 00:04:47,905 --> 00:04:49,407 I'm sorry. I just- 89 00:04:49,407 --> 00:04:51,880 It's too much for you. I knew it. 90 00:04:51,880 --> 00:04:54,182 I wasn't thinking. I was blinded by the faucets. 91 00:04:55,419 --> 00:04:56,513 Grace, I-- 92 00:04:56,513 --> 00:04:58,551 No, no, no, no, no. It wasn't a good idea. 93 00:04:58,551 --> 00:05:01,502 I should have known, I mean, Michael couldn't even get you to change shampoo. 94 00:05:03,668 --> 00:05:04,490 Let's do it. 95 00:05:05,453 --> 00:05:07,847 Will, I wasn't saying that just to guilt you into something. 96 00:05:07,847 --> 00:05:12,304 You're not. Saying no is a knee-jerk reaction and I have got to stop doing that. 97 00:05:12,590 --> 00:05:13,474 - Really? - No. 98 00:05:13,474 --> 00:05:14,845 See, I can't help myself. 99 00:05:15,519 --> 00:05:18,556 Yes, yes, yes. And besides, it's you. 100 00:05:18,556 --> 00:05:21,501 And this--this is a really cool idea. 101 00:05:21,936 --> 00:05:24,360 You don't even know, mister! 102 00:05:28,451 --> 00:05:30,274 Silver nickel under-counter sinks. 103 00:05:30,274 --> 00:05:32,329 Handmade faucets, multiple shower heads. 104 00:05:32,329 --> 00:05:33,676 There's even room for a chaise lounge. 105 00:05:33,676 --> 00:05:35,375 I'm thinking washable suede. 106 00:05:35,375 --> 00:05:38,559 Uh, now you see, if you would have led with the washable suede, I wouldn't have thought twice. 107 00:05:40,370 --> 00:05:41,108 So I can start? 108 00:05:41,498 --> 00:05:42,155 Do it, baby! 109 00:05:42,633 --> 00:05:44,115 This is very exciting! 110 00:05:44,115 --> 00:05:46,374 Ok, Grace, slow down now. Just-- 111 00:05:46,374 --> 00:05:48,807 It's wrong to love a faucet this much. 112 00:05:48,807 --> 00:05:52,573 You're right. I don't want to fall too hard. They tend to run a little hot and cold. 113 00:05:56,208 --> 00:05:57,585 Go back to the singing. 114 00:06:03,634 --> 00:06:06,286 Oh, honey, your skirt's hiking up. 115 00:06:10,590 --> 00:06:11,344 Hey, Kare? 116 00:06:11,344 --> 00:06:12,063 Yeah, honey. 117 00:06:12,063 --> 00:06:13,155 Just F.Y.I. 118 00:06:13,523 --> 00:06:16,733 The first 3 letters in "assistant" spell "ass," so please, get off yours. 119 00:06:17,530 --> 00:06:20,120 Honey, I was just trying to tell you your control tops were showing. 120 00:06:20,120 --> 00:06:20,953 Leave the skirt! 121 00:06:28,487 --> 00:06:29,315 Karen? 122 00:06:29,315 --> 00:06:29,857 Yeah. 123 00:06:29,857 --> 00:06:31,270 Why do you want to work for me? 124 00:06:31,270 --> 00:06:33,845 Well, honey, because I adore you. 125 00:06:34,337 --> 00:06:36,908 And because I always worked before I married money. 126 00:06:36,908 --> 00:06:39,237 I joke. Of course I mean Stan. 127 00:06:39,237 --> 00:06:42,377 I joke. Of course I mean money. A-hahahahaha! 128 00:06:45,408 --> 00:06:49,949 Karen, I have a great deal of affection for you, 129 00:06:50,563 --> 00:06:53,739 but you need to be a better assistant. 130 00:06:54,452 --> 00:06:57,180 Put the catalog down. 131 00:06:58,285 --> 00:07:00,380 You have everything in it. 132 00:07:03,689 --> 00:07:06,620 Now come with me. I'm gonna show you what I'm working on, ok? 133 00:07:07,018 --> 00:07:11,002 Now look at this. This is a rough draft of what I'd like the bathroom to look like. 134 00:07:11,002 --> 00:07:14,934 When I'm finished with this drawing, I'm gonna need it copied and sent to a few people. 135 00:07:15,818 --> 00:07:20,394 You mean, like ... the ... contractor? 136 00:07:20,394 --> 00:07:23,430 Yes, yes, yes! That is exactly right! 137 00:07:23,430 --> 00:07:25,169 Oh, my god, I feel like the miracle worker. 138 00:07:25,169 --> 00:07:27,000 Good, Karen, good! 139 00:07:29,708 --> 00:07:31,387 All right, honey, Reel it in. 140 00:07:31,387 --> 00:07:32,163 I get it. 141 00:07:33,399 --> 00:07:36,167 All right, now talk to me about this little doodle here. 142 00:07:36,667 --> 00:07:39,711 This doodle is called a blueprint. 143 00:07:39,711 --> 00:07:42,817 Well, whatever it is, honey, I love it. Who's it for? 144 00:07:42,917 --> 00:07:43,935 Me and Will. 145 00:07:43,935 --> 00:07:47,005 You and Will? Woman, are you insane? 146 00:07:47,005 --> 00:07:50,572 You can't share a bathroom with the person you're living with. 147 00:07:50,572 --> 00:07:53,248 Honey, do you know where Stan's bathroom is? 148 00:07:54,579 --> 00:07:57,179 God, I don't even know where Stan's bathroom is. 149 00:07:58,155 --> 00:08:01,114 I'm not worried about it. Our relationship is special. 150 00:08:02,120 --> 00:08:07,326 Grace, I may never have had a special relationship with a man, 151 00:08:07,326 --> 00:08:09,919 but I have been married twice. 152 00:08:12,165 --> 00:08:14,349 And I can tell you, this is a mistake. 153 00:08:14,349 --> 00:08:16,594 Karen, Will and I want to do this. 154 00:08:16,594 --> 00:08:20,009 This is a big step for him. He's really open to it and I'm proud of him, 155 00:08:20,009 --> 00:08:22,717 and I'm proud of you for trying to be interested. 156 00:08:23,798 --> 00:08:24,544 Thank you. 157 00:08:25,295 --> 00:08:26,764 Hey, you know what? 158 00:08:26,814 --> 00:08:30,120 Tomorrow, I'm going to be in before 11:00. 159 00:08:32,442 --> 00:08:33,435 Baby steps. 160 00:08:34,595 --> 00:08:36,717 - All right, 11:30. - Yes. 161 00:08:42,286 --> 00:08:43,244 - Hi. - Hi. 162 00:08:43,800 --> 00:08:45,693 Do you have floss in your bathroom? I'm out. 163 00:08:46,644 --> 00:08:47,765 Sure. 164 00:08:53,313 --> 00:08:55,595 Grace, don't be shy. If you need floss... 165 00:08:56,130 --> 00:08:57,115 Hi, Will. 166 00:08:57,115 --> 00:08:57,817 Hey. 167 00:09:00,593 --> 00:09:03,911 Ha ha, huh? Huh? Uh-huh! 168 00:09:04,749 --> 00:09:06,042 Oh, my God.... 169 00:09:15,638 --> 00:09:16,487 Oh! 170 00:09:20,674 --> 00:09:22,658 Whole lot of tweezin' goin' on. 171 00:09:25,183 --> 00:09:26,261 What, are you clear cutting? 172 00:09:29,428 --> 00:09:31,422 Yes, Will, I tweeze. Get used to it. 173 00:09:31,422 --> 00:09:34,812 You're gonna see me tweeze my eyebrows, and I'm going to see you tweeze the little hairs on the outside of your ear. 174 00:09:34,812 --> 00:09:37,089 I don't have hairs on the outside of my-- OW!! 175 00:09:37,089 --> 00:09:37,790 Now you don't. 176 00:09:38,235 --> 00:09:40,126 What the hell-- 177 00:09:40,126 --> 00:09:41,682 I don't even know what to say to that! 178 00:09:42,773 --> 00:09:44,890 Hey, hey! Don't you need to get to the sink? 179 00:09:44,890 --> 00:09:45,869 It can wait. 180 00:09:45,869 --> 00:09:48,871 No. Don't wait. Let's just do what we normally do. 181 00:09:50,032 --> 00:09:50,696 Deal. 182 00:09:52,655 --> 00:10:00,091 # What you find now! What you feel, whoo! 183 00:10:00,091 --> 00:10:06,225 What you know, whoo. To be real! # 184 00:10:08,346 --> 00:10:09,950 What? What's the problem? 185 00:10:09,950 --> 00:10:11,866 Problem? 186 00:10:11,966 --> 00:10:15,750 We're just like 50 men and a mirrored ball away from being a gay disco. 187 00:10:21,822 --> 00:10:25,192 Oh, uh, Grace, sweetie, what's that? 188 00:10:27,458 --> 00:10:28,229 That. 189 00:10:29,327 --> 00:10:30,769 It's a hat, Karen. 190 00:10:32,174 --> 00:10:33,964 I didn't have time to dry my hair. 191 00:10:34,692 --> 00:10:38,495 So, what are you saying, honey? It's going to stay on all day? 192 00:10:41,222 --> 00:10:42,006 Uh-huh. 193 00:10:42,006 --> 00:10:45,519 Ok, you know what? I say we close. You're obviously in no condition to work. 194 00:10:45,519 --> 00:10:48,916 Stop! Karen, how about some coffee? 195 00:10:48,916 --> 00:10:51,009 Oh, no, I had some on the way in. Thanks. 196 00:10:51,742 --> 00:10:54,033 Oh, you want some. Oh, devil! 197 00:10:54,033 --> 00:10:57,672 Oh! I need an assistant. 198 00:11:00,718 --> 00:11:02,009 All right, where is it? 199 00:11:02,687 --> 00:11:03,882 Never mind. 200 00:11:06,942 --> 00:11:08,379 Oh, my God. 201 00:11:08,725 --> 00:11:10,274 I'm the cat in the hat. 202 00:11:13,351 --> 00:11:15,160 This bathroom is driving me crazy. 203 00:11:15,621 --> 00:11:18,290 No, actually, Will is driving me crazy. 204 00:11:18,290 --> 00:11:20,444 The bathroom is fine, and I've got a doodle that proves it. 205 00:11:20,832 --> 00:11:25,094 Uh, no, honey, it's a "blueprint." Yeah. 206 00:11:26,431 --> 00:11:27,751 You get a gold star. 207 00:11:29,137 --> 00:11:31,515 You know what? Will is going to get through this. 208 00:11:31,515 --> 00:11:34,905 I've just got to relax and ride it out. It's like the storm before the calm. 209 00:11:34,905 --> 00:11:37,232 Well, honey, you had to know this was going to happen. 210 00:11:37,232 --> 00:11:39,235 I mean, men hate change. 211 00:11:39,235 --> 00:11:41,727 Well, usually you can't lump Will in with other men. He's-- 212 00:11:41,777 --> 00:11:43,048 Oh, honey, come on. 213 00:11:43,048 --> 00:11:47,140 Gay, straight, bi, Thai, they don't like change. 214 00:11:49,033 --> 00:11:51,441 What is that? An upper east side haiku? 215 00:11:52,677 --> 00:11:54,962 Grace, this is for his own good. 216 00:11:55,264 --> 00:11:58,258 You're not a guest in that place, you're a roommate. 217 00:11:58,258 --> 00:11:59,917 So start taking up some room. 218 00:11:59,917 --> 00:12:01,520 You hardly put a foot in the door. 219 00:12:01,787 --> 00:12:05,847 Honey, it's time to take off those pumps, put on those Espadrilles you're so fond of -- 220 00:12:05,847 --> 00:12:08,016 Which, by the way, aren't coming back ever. 221 00:12:10,426 --> 00:12:14,282 Kick down that door and let him get used to the fact that you live there. 222 00:12:16,259 --> 00:12:17,988 God, that was exhausting. 223 00:12:19,795 --> 00:12:22,474 I am assisting my ass off. 224 00:12:26,718 --> 00:12:27,671 Last job? 225 00:12:28,163 --> 00:12:29,489 Physical therapist. 226 00:12:30,905 --> 00:12:33,445 You ran the man-tan booth at Le Spa. 227 00:12:34,962 --> 00:12:36,821 It involved a lot of lifting. 228 00:12:37,599 --> 00:12:41,597 Oh, did I mention that Grace put all of our cereals into one big container? 229 00:12:41,597 --> 00:12:43,744 Women-- Can't live with them... 230 00:12:44,247 --> 00:12:45,391 End of sentence. 231 00:12:47,769 --> 00:12:50,901 I mean, that--that's just wrong, right? 232 00:12:50,901 --> 00:12:53,471 Yeah. She should be caned. Back to Jack, right here. 233 00:12:53,970 --> 00:12:58,675 Um, I was a Broadway usher for 2 grueling performances of Les Mis. 234 00:12:59,595 --> 00:13:00,819 What--what are you saying, it's me? 235 00:13:01,205 --> 00:13:03,341 I mean, There should be certain boundaries. 236 00:13:03,341 --> 00:13:05,280 At least with breakfast grains. 237 00:13:05,280 --> 00:13:07,541 Will, are we talking about my resume or your problems? 238 00:13:08,331 --> 00:13:09,436 I don't have any problems. 239 00:13:10,976 --> 00:13:13,504 Ellen, honey, could you bring in Will's denial file? 240 00:13:13,504 --> 00:13:14,995 I think we have a little something to add. 241 00:13:17,068 --> 00:13:20,122 I am not in denial. Come on, Jack, I don't have all day. 242 00:13:20,122 --> 00:13:23,641 I'm meeting Harlin for drinks at my place, and I got a lot to get done. Next job. 243 00:13:23,641 --> 00:13:25,734 All right, let's see, what have I done? 244 00:13:26,205 --> 00:13:29,048 What do I want to do? What is the essence of Jack? 245 00:13:30,267 --> 00:13:32,189 How does one put that into words? 246 00:13:33,209 --> 00:13:36,072 Cater-waiter, cologne spritzer, Gap-- 247 00:13:36,421 --> 00:13:37,570 Delete, delete, delete. 248 00:13:37,931 --> 00:13:39,868 Oh, this is so difficult. 249 00:13:40,647 --> 00:13:44,385 Ellen, honey, could you bring in a couple of diet colas and some of those blue pills? 250 00:13:44,385 --> 00:13:48,227 Jack, get away from my stuff and out of my space! 251 00:13:48,986 --> 00:13:50,995 You know what? Hold that thought until I get Grace on the phone, 252 00:13:50,995 --> 00:13:53,478 because I think you meant to bark that at her. 253 00:13:53,478 --> 00:13:56,409 No, Jack, that was meant for you. Grace and I are fine. 254 00:13:56,963 --> 00:13:58,113 Yeah, 255 00:13:58,493 --> 00:14:02,661 ok. You and Grace are falling into the same patterns as all your relationships. 256 00:14:02,661 --> 00:14:04,376 You're a little time bomb ready to go off. 257 00:14:04,376 --> 00:14:06,077 Jack, this is not about that. 258 00:14:06,077 --> 00:14:09,235 This is about being late to meet Harlin because you're wasting my time. 259 00:14:09,235 --> 00:14:12,231 It is about being galled at your level of presumptuousness. 260 00:14:12,231 --> 00:14:15,213 And finally, ladies and...ladies of the jury 261 00:14:15,213 --> 00:14:18,976 this is about my total frustration over helping someone get a job 262 00:14:18,976 --> 00:14:22,208 whose main requirement is cute guys in the mail room! 263 00:14:23,910 --> 00:14:27,411 And so ends a scene from "Mr. Bitch Goes to Washington" 264 00:14:34,385 --> 00:14:35,478 - Hi. - Hey. 265 00:14:35,898 --> 00:14:39,419 Sweetie, Harlin's going to be here any minute, so you should probably get dressed. 266 00:14:39,577 --> 00:14:40,625 I am dressed. 267 00:14:41,411 --> 00:14:42,942 Uh, you're gonna wear that? 268 00:14:44,575 --> 00:14:47,150 How about, "Grace, you look like crap?" That's much more concise. 269 00:14:47,150 --> 00:14:48,302 No, you look fine. 270 00:14:48,302 --> 00:14:50,681 I just thought you'd want to meet my biggest client in something... 271 00:14:50,681 --> 00:14:52,672 more than underwear. Heh... 272 00:14:52,672 --> 00:14:54,560 This is a good dress, Grandpa 273 00:14:54,883 --> 00:14:57,403 but I'll change if it means that much to you. 274 00:14:57,403 --> 00:15:00,279 No. I mean yes. No, I do mean no. Don't change. 275 00:15:00,771 --> 00:15:01,779 You look-- You look beautiful. 276 00:15:01,929 --> 00:15:03,549 Ok. 277 00:15:05,377 --> 00:15:06,189 What's this? 278 00:15:06,239 --> 00:15:06,877 What's what? 279 00:15:07,231 --> 00:15:09,453 Well, I said get cheese. There's no cheese here. 280 00:15:10,281 --> 00:15:14,456 You see that stuff right there that looks and smells and tastes like cheese? 281 00:15:14,456 --> 00:15:15,541 That's cheese. 282 00:15:15,591 --> 00:15:18,200 Well, yeah, but you can't just put out a few slices. 283 00:15:18,300 --> 00:15:20,108 I mean, you got to have a whole wedge. 284 00:15:20,637 --> 00:15:21,457 Really, Will? 285 00:15:21,457 --> 00:15:25,853 'Cause I just read "Cheese for Dummies" cover to cover and they never mentioned the wedge. 286 00:15:28,279 --> 00:15:30,198 You know what? I'm sorry. 287 00:15:30,652 --> 00:15:33,450 I just--I'm a little anxious about Harlin coming here. That's-- 288 00:15:34,440 --> 00:15:35,620 - Forgiven. - OK. 289 00:15:38,201 --> 00:15:39,361 What's this? 290 00:15:39,804 --> 00:15:40,876 What now? 291 00:15:40,876 --> 00:15:41,668 The pillows. 292 00:15:41,964 --> 00:15:46,732 I mean, I'm not really vibing on the whole benihana home collection thing. 293 00:15:48,348 --> 00:15:50,048 That is gorgeous Chinese silk. 294 00:15:50,048 --> 00:15:52,099 What's over here? We got a new lamp and-- 295 00:15:52,099 --> 00:15:54,457 and little baby goat heads. 296 00:15:54,457 --> 00:15:57,110 What--what--what? When did you decide to redecorate? 297 00:15:57,110 --> 00:15:58,139 Will, I live here. 298 00:15:58,139 --> 00:16:00,967 And if you're having a problem with the bathroom, you should just say it now. 299 00:16:01,372 --> 00:16:06,390 Let me say this.Then from now on, all pillows and food need to be cleared through me! 300 00:16:07,823 --> 00:16:09,139 Whoa! 301 00:16:14,971 --> 00:16:16,905 Ok, I don't-- I don't want to do this right now. 302 00:16:16,905 --> 00:16:18,225 No, we're talking about this. 303 00:16:18,225 --> 00:16:20,189 Yeah, well, talk to the goat, because I'm not talking to you. 304 00:16:20,189 --> 00:16:21,928 Will, don't shut me off. 305 00:16:22,285 --> 00:16:22,612 Click. 306 00:16:22,612 --> 00:16:23,837 Damn it, Will. I'm not Michael. 307 00:16:33,226 --> 00:16:34,115 Evening! 308 00:16:35,325 --> 00:16:37,921 Harlin, Right on time. Come on in. 309 00:16:37,921 --> 00:16:38,894 Beautiful place. 310 00:16:39,631 --> 00:16:40,966 Oh, you must be Grace. 311 00:16:41,395 --> 00:16:42,234 These are for you. 312 00:16:42,614 --> 00:16:45,096 Oh, that's-- that's very sweet, Harlin. Thank you. 313 00:16:45,096 --> 00:16:45,928 Please. 314 00:16:47,674 --> 00:16:48,853 Will, where do these go? 315 00:16:48,853 --> 00:16:49,835 Anywhere you want. 316 00:16:49,835 --> 00:16:50,441 Yeah, right. 317 00:16:54,562 --> 00:16:55,500 Thanks. 318 00:16:57,601 --> 00:17:01,524 You know, I gotta tell you it's awful nice of you folks to ask me up. 319 00:17:01,847 --> 00:17:04,621 When I'm up here on business, I'm always in hotels. 320 00:17:12,173 --> 00:17:13,928 Yeah, I've stayed at the Hyatt. 321 00:17:18,709 --> 00:17:20,028 I've stayed at the Plaza. 322 00:17:20,028 --> 00:17:23,805 I used to stay at this place in Midtown till I saw that thing on "Dateline." 323 00:17:25,601 --> 00:17:28,163 Maria Shriver showed up with one of those blue lights. 324 00:17:28,749 --> 00:17:31,958 Turns out that 75% of the bed sheets were stained with-- 325 00:17:33,779 --> 00:17:35,763 Let's just say they were very unsanitary. 326 00:17:41,221 --> 00:17:43,501 It was very nice meeting you. Excuse me. 327 00:17:49,486 --> 00:17:51,286 Will, are you sure you're gay? 328 00:17:54,526 --> 00:17:58,052 'Cause this felt exactly like a night between me and the Mrs. 329 00:18:05,532 --> 00:18:06,288 Hi. 330 00:18:06,288 --> 00:18:07,591 Excuse me, I'm in here. 331 00:18:08,142 --> 00:18:09,240 We need to talk. 332 00:18:09,240 --> 00:18:10,264 I'm taking a bath. 333 00:18:13,185 --> 00:18:14,438 Fine. Then I'll leave. 334 00:18:14,438 --> 00:18:15,210 Can I have a towel? 335 00:18:15,210 --> 00:18:18,451 No. Gracie, I don't-- 336 00:18:20,330 --> 00:18:21,951 I don't know if this is going to work out. 337 00:18:21,951 --> 00:18:23,311 Fine. Are you done? 338 00:18:24,718 --> 00:18:26,501 I feel bad about this, but I think-- 339 00:18:28,237 --> 00:18:30,837 maybe we need to rethink this living situation. 340 00:18:33,653 --> 00:18:34,597 Bailing. 341 00:18:34,597 --> 00:18:36,464 I'm not bailing. I just-- 342 00:18:37,406 --> 00:18:39,966 I have some issues I need to work through and obviously, 343 00:18:39,966 --> 00:18:41,196 I need to work through them alone. 344 00:18:41,196 --> 00:18:42,046 Bailing faster. 345 00:18:42,046 --> 00:18:43,672 Why don't you just jump out of the boat completely? 346 00:18:43,672 --> 00:18:46,670 I'm rigid, I'm passive-aggressive, I'm controlling. 347 00:18:46,670 --> 00:18:48,545 News flash-- Will's controlling. 348 00:18:48,545 --> 00:18:52,562 Yeah, got that freshman year of college when you told me what electives to take. 349 00:18:54,891 --> 00:18:57,951 Funny, 13 years later, and I'm still here. 350 00:18:58,830 --> 00:19:01,012 So, if think I'm going to let you bail out now over a bathroom-- 351 00:19:01,012 --> 00:19:02,896 It's not the bathroom, Grace, it's me. 352 00:19:05,742 --> 00:19:07,569 I mean, you're my best friend. 353 00:19:07,569 --> 00:19:08,887 If I can't make this work with you, 354 00:19:08,887 --> 00:19:11,235 then what chance do I have of ever having another-- 355 00:19:12,266 --> 00:19:13,803 ever having another relationship? 356 00:19:15,132 --> 00:19:17,667 You--you are putting way too much pressure on this. 357 00:19:18,290 --> 00:19:21,325 How did we get from me having a place to plug in my hot rollers, 358 00:19:21,325 --> 00:19:24,272 to the demise of all your future relationships? 359 00:19:24,272 --> 00:19:25,709 When did you become such a drama queen? 360 00:19:25,709 --> 00:19:30,180 I had--I had problems with Michael and clearly I'm repeating that pattern-- 361 00:19:30,180 --> 00:19:31,444 Did you just call me a queen? 362 00:19:35,243 --> 00:19:36,162 If the tiara fits. 363 00:19:37,886 --> 00:19:38,836 I love you. 364 00:19:39,579 --> 00:19:41,845 I hate this bathroom, but I love you. 365 00:19:41,845 --> 00:19:45,748 Oh, honey, this whole bathroom thing is so over. 366 00:19:47,798 --> 00:19:49,273 That wall is going back up. 367 00:19:49,273 --> 00:19:49,918 Yeah. 368 00:19:49,918 --> 00:19:50,880 Loofah. 369 00:19:51,772 --> 00:19:54,880 Or... Now, I'm no Grace Adler of designs, 370 00:19:54,880 --> 00:19:59,484 but, um, what if we just move the wall, like, 4 feet 371 00:19:59,484 --> 00:20:02,445 and then we'd have equal bathrooms? 372 00:20:02,545 --> 00:20:03,723 Look at you. 373 00:20:05,316 --> 00:20:06,765 Mr. Compromising. 374 00:20:07,241 --> 00:20:09,218 Mr. Not-So-Controlling. 375 00:20:09,218 --> 00:20:10,414 Don't do that, jeez! 376 00:20:11,910 --> 00:20:13,706 Oh, my God! You're naked!