1 00:00:00,001 --> 00:00:03,151 中文字幕:sogo for daniel http://www.friends6.com http://forum.friends6.com 2 00:00:04,001 --> 00:00:11,151 《超人前传》凭什么能同时勾引出 我的少女情怀和糟老头情怀? 3 00:00:11,151 --> 00:00:14,623 剧本强 4 00:00:14,623 --> 00:00:18,995 跟你妈相处如何?同做圣诞卡? 5 00:00:18,995 --> 00:00:23,226 母子俩再加一群狗的照片 印到圣诞卡上? 6 00:00:23,226 --> 00:00:25,381 别提这茬!我简直分秒和她在一起 7 00:00:25,381 --> 00:00:33,342 博物馆,购物,做头发。 过去七天,我和她一起吃了八顿晚饭! 别问我怎么会多出一顿 8 00:00:33,342 --> 00:00:34,333 她人呢? 9 00:00:34,333 --> 00:00:36,613 今天晚饭吃得早。 我送她看《吉普赛》去了. 10 00:00:36,613 --> 00:00:44,927 呆会可能跟她一起宵夜。 哦,难怪。 11 00:00:44,927 --> 00:00:47,793 有趣,《超人前传》夜。 12 00:00:47,793 --> 00:00:57,126 这节目我曾经有份,后来没空演了。 原因是? 13 00:00:57,126 --> 00:01:00,480 只为能在一场外百老汇秀里抖一句台词 (外百老汇秀,以其前卫表演而闻名) 14 00:01:00,480 --> 00:01:05,135 你演啥角色?抽假想烟的? 15 00:01:05,135 --> 00:01:16,585 行啊,只要我跟詹姆士.尔琼斯说说. 16 00:01:16,585 --> 00:01:18,166 他和我演对手戏 17 00:01:18,166 --> 00:01:31,142 对手戏还是漠视你存在的戏? 18 00:01:31,142 --> 00:01:38,719 喝口水 19 00:01:38,719 --> 00:01:40,942 别怪我,就当我不存在 20 00:01:40,942 --> 00:01:49,135 你们好,葛蕾丝,你老公没脾气的? 21 00:01:49,135 --> 00:01:51,586 我要好好泡个澡 22 00:01:51,586 --> 00:01:56,003 有人想先去便便吗? 23 00:01:56,003 --> 00:02:00,877 -威尔? -我不用 24 00:02:00,877 --> 00:02:06,209 她讲话老拿我当小孩。 “有人想先去便便吗?” 25 00:02:06,209 --> 00:02:25,988 见鬼,我真想便便了 26 00:02:25,988 --> 00:02:27,765 宝贝,我以你为荣 27 00:02:27,765 --> 00:02:31,161 -竟能跟詹姆士.尔琼斯同台献艺. -是啊. 28 00:02:31,161 --> 00:02:38,390 现代最伟大最壮的黑人演员之一 29 00:02:38,390 --> 00:02:40,122 你怎么有机会的? 30 00:02:40,122 --> 00:02:42,890 卡伦,说来没人信 31 00:02:42,890 --> 00:02:48,363 他们公开招演员,我去试镜,竟被录用了 32 00:02:48,363 --> 00:02:51,344 从不知道可以这样去争取角色! 33 00:02:51,344 --> 00:02:56,768 同事们早,百老汇剧场的气味 34 00:02:56,768 --> 00:03:00,255 总是比你记忆中还要臭! 35 00:03:00,255 --> 00:03:06,931 尔琼斯先生. 我是杰克 麦法兰德. 36 00:03:06,931 --> 00:03:13,839 能与你合作,十分荣幸。 这个剧场,简直就是我的生命 37 00:03:13,839 --> 00:03:18,119 我们同呼吸,共生存, 夜里我还要哄它入睡 38 00:03:18,119 --> 00:03:26,554 更重要的是,我尊重它。 对了,咱们演的是哪出啊? 39 00:03:26,554 --> 00:03:32,865 -《卖冰人来了》. - Cometh?(错听成?) 40 00:03:32,865 --> 00:03:37,014 -Cometh. -你好讨厌!詹姆士.尔琼斯! 41 00:03:37,014 --> 00:03:40,934 又坏又讨厌 42 00:03:40,934 --> 00:03:45,452 我想让你举我过头,这要求过分吗? 43 00:03:45,452 --> 00:03:50,016 -抱歉,上次举凯文.科斯特纳,伤到老背. -好吧. 44 00:03:50,016 --> 00:04:00,753 琼斯先生, 我只有一句台词。 但我想用不同口音做多种诠释,如何? 45 00:04:00,753 --> 00:04:08,098 杰克,我认为,不管是像你这样只有一句台词, 还是像我,有437句台词,我们都一样重要。 46 00:04:08,098 --> 00:04:15,338 当然,我拥有两座Tony大奖, 还有地球上最富特色的嗓音 但是,你和我其实都一样 47 00:04:15,338 --> 00:04:27,198 其实我一直这么想。 但从你口里说出来……哇 48 00:04:27,198 --> 00:04:31,692 你来这凑什么热闹? 你结婚了,应该呆家里静静的发胖 49 00:04:31,692 --> 00:04:36,405 没错,但自从leo留在家里, 他有点有劲无处使 50 00:04:36,405 --> 00:04:42,985 所以他要求一周嘿咻两次,还要我陪他 51 00:04:42,985 --> 00:04:44,819 所以我必须健身. 52 00:04:44,819 --> 00:04:51,904 你就躺那里就完了,还要求什么身材? 53 00:04:51,904 --> 00:04:57,759 好身材。我上周就开始跟一个教练 54 00:04:57,759 --> 00:05:01,844 你竟舍得花钱请教练? 55 00:05:01,844 --> 00:05:03,631 听起来不像? 56 00:05:03,631 --> 00:05:09,161 你好象是只会在街道集会时 免费去补牙洞那种人 57 00:05:09,161 --> 00:05:18,070 说得妙。灵感是从你老妈那里来的? 58 00:05:18,070 --> 00:05:22,789 别提我妈成吗?我每天也就 健身的时候清净点 59 00:05:22,789 --> 00:05:27,870 只是提醒你,骂人别揭短 我该走了 60 00:05:27,870 --> 00:05:29,324 教练来了 61 00:05:29,324 --> 00:05:31,554 啊?那边那家伙? 他不是在带那个女人? 62 00:05:31,554 --> 00:05:33,358 我跟他们一块练 63 00:05:33,358 --> 00:05:38,840 明白了,他们知情吗? 64 00:05:38,840 --> 00:05:49,570 嘿,可以白练,为啥要花钱? 65 00:05:49,570 --> 00:05:52,810 有点下流、不体面 66 00:05:52,810 --> 00:06:00,043 我总不跟我妈住 67 00:06:00,043 --> 00:06:02,058 你还要练几组? 68 00:06:02,058 --> 00:06:04,945 哦,我刚开始。你一起来吗? 69 00:06:04,945 --> 00:06:06,702 谢谢,我叫安德鲁. 70 00:06:06,702 --> 00:06:08,388 我叫威尔.楚曼. 71 00:06:08,388 --> 00:06:11,306 威尔.楚曼,你一个人来的? 72 00:06:11,306 --> 00:06:19,589 威尔.楚曼, 你母亲在前台等你 73 00:06:19,589 --> 00:06:21,786 对,我一个人 74 00:06:21,786 --> 00:06:24,729 - 他们在广播找你? - 不,不是我 75 00:06:24,729 --> 00:06:28,731 威尔.楚曼,请到前台找妈妈。 威尔.楚曼! 76 00:06:28,731 --> 00:06:34,057 亲爱的威尔 ,你在里面吗? 77 00:06:34,057 --> 00:06:37,101 我只是个怕活、更怕死的人 78 00:06:37,101 --> 00:06:49,472 所以我不计代价, 只求醉生梦死、行尸走肉 79 00:06:49,472 --> 00:07:10,007 何为真正的安宁? 那就是不再惧怕生或者死 完全超脱 80 00:07:10,007 --> 00:07:13,075 你撒谎 81 00:07:13,075 --> 00:07:18,638 暂停。台上只有一个人在表演 82 00:07:18,638 --> 00:07:20,606 那就是杰克 麦法兰德. 83 00:07:20,606 --> 00:07:22,221 他? 84 00:07:22,221 --> 00:07:24,554 詹姆士,你的表演毫无内容 85 00:07:24,554 --> 00:07:29,682 我的两个朋友要反对, Tony奖和Tony奖. 86 00:07:29,682 --> 00:07:33,125 要见见他们吗,就在我的更衣室 87 00:07:33,125 --> 00:07:42,676 我也有两个Tony奖, 也在他的更衣室. 88 00:07:42,676 --> 00:07:45,919 你演的啥?你应该表演! 詹姆士. 89 00:07:45,919 --> 00:07:49,511 拿点真本事出来. 我们休息五分钟 90 00:07:49,511 --> 00:07:56,513 我这把年纪了还让我下不来台 我钱早赚够了! 91 00:07:56,513 --> 00:08:06,198 "你应该表演!詹姆士" 你怎么不好好导演,哥登? 92 00:08:06,198 --> 00:08:07,388 还好吧,亲爱的? 93 00:08:07,388 --> 00:08:14,172 你以为他能伤我?我没事 94 00:08:14,172 --> 00:08:18,262 好吧, 95 00:08:18,262 --> 00:08:19,764 怎么? 96 00:08:19,764 --> 00:08:24,831 坦白点,亲爱的 97 00:08:24,831 --> 00:08:36,716 你是个大块头的猛男,笑容迷人, 手指有腊肠粗细 98 00:08:36,716 --> 00:08:45,690 你无须表演,我的意思是, 你的确没什么演技 99 00:08:45,690 --> 00:08:49,917 啊?要我拿我得的Tony奖给你看吗? 100 00:08:49,917 --> 00:08:59,118 少拿那个保龄球奖杯糊弄人了! 他们发明这个奖,只是想让那些gay 晚上都乖乖呆家里罢了 101 00:08:59,118 --> 00:09:04,731 面对现实吧,亲爱的, 你真的很滥 102 00:09:04,731 --> 00:09:10,458 你表演的颠峰就是那句 “你好,这里是CNN” 103 00:09:10,458 --> 00:09:17,629 但是——我可是狮子王木法沙 104 00:09:17,629 --> 00:09:26,209 木法沙?“不发傻”还差不多。 滥到家了 105 00:09:26,209 --> 00:09:30,476 对,你总算道出了 我一直以来的恐惧 106 00:09:30,476 --> 00:09:32,132 我在滥竽充数 107 00:09:32,132 --> 00:09:41,309 这就对了,说出来就好了。 过去的就算了,听说女鞋部在请人 108 00:09:41,309 --> 00:09:47,208 我要是有杰克那样厉害该多好, 他只凭一句台词就演活一个角色 109 00:09:47,208 --> 00:09:49,708 谁能和杰克 麦法兰德比? 110 00:09:49,708 --> 00:09:54,530 他毕竟是本城数一数二的表演老师 111 00:09:54,530 --> 00:10:02,475 -他教表演? -恩-- -我能进他的班吗? 112 00:10:02,475 --> 00:10:07,666 不知道,很贵,每月100块 113 00:10:07,666 --> 00:10:12,268 但我需要进修! 上次上课还是在李-斯特斯伯格的 演员工作室 114 00:10:12,268 --> 00:10:16,264 左边坐着马龙.白兰度, 右边坐着谢利.温特 115 00:10:16,264 --> 00:10:23,023 我不想无礼冒犯, 凳子居然没坐塌? 116 00:10:23,023 --> 00:10:29,863 谁说没有? 117 00:10:29,863 --> 00:10:32,389 -威尔,对吧? -是 118 00:10:32,389 --> 00:10:34,602 你自个来的,还是又跟妈妈一块? 119 00:10:34,602 --> 00:10:39,479 -我妈?得了 -你在这儿啊,威尔. 120 00:10:39,479 --> 00:10:45,552 借你拖鞋一用,我去冲个澡 121 00:10:45,552 --> 00:11:00,553 我跟我妈来的 122 00:11:00,553 --> 00:11:05,868 别瞎练了,这块肌肉做爱用不到 123 00:11:05,868 --> 00:11:10,171 -什么? -什么什么?我啥也没说 124 00:11:10,171 --> 00:11:12,997 我妈又来了!这周第三次了! 125 00:11:12,997 --> 00:11:16,904 带老妈公开亮相的次数之多, 除了凯文斯派西之外, 没人能和我比 126 00:11:16,130 --> 00:11:26,375 她还拥抱我说,这感觉就像 今年的圣诞团聚提早到来了 127 00:11:16,904 --> 00:11:18,602 告诉她,她该回家了 128 00:11:18,602 --> 00:11:19,130 说不出口,我们取小百叶窗时 她的表情让人难忘 129 00:11:23,375 --> 00:11:25,088 开诚布公跟她谈谈, 唯一的办法 130 00:11:25,088 --> 00:11:31,381 好建议,出自天下第一个 偷锻炼的女人之口 131 00:11:31,381 --> 00:11:33,913 休息一下 132 00:11:33,913 --> 00:11:36,879 -早该休息了 -什么? -你干嘛老“什么”我? 133 00:11:36,879 --> 00:11:40,214 你的裤子没遮着屁股 134 00:11:40,214 --> 00:11:44,336 葛蕾丝.跟你说个事 135 00:11:44,336 --> 00:11:47,792 谈谈好吗,女人间的谈话 136 00:11:47,792 --> 00:11:53,899 那你跟威尔谈不就行了? 137 00:11:53,899 --> 00:11:59,022 别跟我开这种玩笑。 另外,我正是想谈威尔的问题 138 00:11:59,022 --> 00:12:00,628 什么意思? 139 00:12:00,628 --> 00:12:04,109 我再也呆不下去了,他快把我逼疯了 140 00:12:04,109 --> 00:12:06,873 到哪儿都拉上我 141 00:12:06,873 --> 00:12:14,604 对上帝发誓,我宁死也不想 5点起床去逛花市了! 142 00:12:14,604 --> 00:12:19,628 你干脆告诉他你想走不就得了。 他一定能接受,没准还挺乐意呢 143 00:12:19,628 --> 00:12:24,993 我不像你,葛蕾丝. 我可不能说话不经大脑 144 00:12:24,993 --> 00:12:30,453 而且自从我来了,他变得快乐又正常 145 00:12:30,453 --> 00:12:32,161 我说要走,他会悲痛欲绝 146 00:12:32,161 --> 00:12:36,040 妈快点,不然咱们 不能并排练动感单车了 147 00:12:36,040 --> 00:12:44,949 我来了,儿子 148 00:12:44,949 --> 00:12:48,046 大家好,欢迎光临表演课 149 00:12:48,046 --> 00:12:52,645 请记住我们是这间剧场的客人 150 00:12:52,645 --> 00:12:58,137 所以如果看到剧场的主人, 赶快躲起来 151 00:12:58,137 --> 00:13:11,274 今天有位特别嘉宾, “表演之神”,深入人心的作品有…… 152 00:13:11,274 --> 00:13:19,241 吓唬人!你竟演过《超人》? 各位欢迎,曾参演《超人》的 詹姆士.尔琼斯先生。热烈鼓掌 153 00:13:19,241 --> 00:13:20,286 谢谢 154 00:13:20,286 --> 00:13:23,239 言归正传,詹米,给我们露一手? 155 00:13:23,239 --> 00:13:25,423 我准备了一段李尔王的独白 156 00:13:25,423 --> 00:13:33,780 高难。你准备和谁一起独白呢? 157 00:13:33,780 --> 00:13:36,805 呃……我独个…… 158 00:13:36,805 --> 00:13:40,711 好吧,有点怪,不过 放手去演吧 159 00:13:40,711 --> 00:13:44,715 开始,让我们开开眼 160 00:13:44,715 --> 00:13:46,982 请开始 161 00:13:46,982 --> 00:13:50,261 吹吧,风啊!胀破了你的脸颊…… 162 00:13:50,261 --> 00:13:55,791 停 163 00:13:55,791 --> 00:14:03,670 我们从声音入手。 这种女同性恋的嗓音不适合男性。 声音高一点 164 00:14:03,670 --> 00:14:10,401 -别太低沉,高一点,啦啦啦 -啦啦啦 -啦啦啦 -啦啦啦 165 00:14:10,401 --> 00:14:18,018 灌点鼻音,这样,女士 166 00:14:18,018 --> 00:14:20,835 女士 167 00:14:20,835 --> 00:14:25,138 放轻松,詹姆士 168 00:14:25,138 --> 00:14:33,104 詹姆士.尔琼斯摇身一变, 成了詹姆士.琼斯姑娘 169 00:14:33,104 --> 00:14:37,476 下面试演《欲望城市》中的一幕 170 00:14:37,476 --> 00:14:39,040 乔安娜, 配合一下? 171 00:14:39,040 --> 00:14:44,454 行!我用了Monostat 7(女性卫生用品) 正好在状态! 172 00:14:44,454 --> 00:14:46,580 琼斯先生,我对您仰慕—— 173 00:14:46,580 --> 00:14:52,432 别抒情,乔安娜, 你只是个商业女演员罢了 174 00:14:52,432 --> 00:15:00,039 你们双双挎着包在步行 开始 175 00:15:00,039 --> 00:15:03,651 莎莎,我好紧张 176 00:15:03,651 --> 00:15:09,473 詹姆士, 你被打劫? 包包呢? 177 00:15:09,473 --> 00:15:16,058 莎莎,我好紧张 比格回来了,我不知怎么做? 178 00:15:16,058 --> 00:15:19,822 你不知怎么做, 还是不知道和谁做? 179 00:15:19,822 --> 00:15:26,457 莎莎,你好坏。 不过你这双Jimmy Choos的鞋子、 无以伦比 180 00:15:26,457 --> 00:15:37,398 -詹姆士, 注意嗓音。Jimmy Choos. -Jimmy Choos. -Jimmy Ch-- 高一点. -Jimmy Choos. 181 00:15:37,398 --> 00:15:39,879 好多了,棒极, 罗素,脱衣服 182 00:15:39,879 --> 00:15:45,732 -为什么? -干重活 183 00:15:45,732 --> 00:15:51,070 - 宝贝,遮一下,我都看见你那玩意了 - 哦! 184 00:15:51,070 --> 00:15:55,174 威尔,我能和你谈谈吗? 185 00:15:55,174 --> 00:16:00,021 -什么事? -好消息,你妈特烦你,想搬走 186 00:16:00,021 --> 00:16:02,490 - 她竟这样? - 对,很棒吧? 187 00:16:02,490 --> 00:16:06,007 才不棒!我是她儿子! 188 00:16:06,007 --> 00:16:10,056 妈咪,你讨厌我? 189 00:16:10,056 --> 00:16:12,996 怎么会,你怎么突然犯傻? 190 00:16:12,996 --> 00:16:15,374 葛蕾丝说你说烦我 191 00:16:15,374 --> 00:16:17,404 我没说过 192 00:16:17,404 --> 00:16:19,806 你说了! 你也说烦她 193 00:16:19,806 --> 00:16:27,061 我没说。我如果烦她, 会替她手洗袜子吗? 194 00:16:27,061 --> 00:16:32,639 葛蕾丝,你什么毛病,惟恐天下不乱 195 00:16:32,639 --> 00:16:36,676 糊涂了... 196 00:16:36,676 --> 00:16:38,822 不知道她在胡说什么 197 00:16:38,822 --> 00:16:43,592 我也是,听说明天花市会有非洲菊 明天我们早起 198 00:16:43,592 --> 00:16:44,753 宝贝,我烦你 199 00:16:44,753 --> 00:16:46,423 我也烦你 200 00:16:46,423 --> 00:16:48,054 我迫切想搬走 201 00:16:48,054 --> 00:16:55,832 再让我看变态家庭的记录片 还要假装感动、我就想跳窗自杀 202 00:16:55,832 --> 00:17:00,460 如果你再把我的门房当成东方人, 我只好另寻住地 203 00:17:00,460 --> 00:17:01,727 我明天就搬好吗? 204 00:17:01,727 --> 00:17:05,646 明天?今天不行吗? 205 00:17:05,646 --> 00:17:12,652 哦 206 00:17:12,652 --> 00:17:16,683 抱歉,你在跟我们练? 207 00:17:16,683 --> 00:17:21,751 才没,我根本不认识你,乔西 208 00:17:21,751 --> 00:17:22,957 那你怎么知道他名字? 209 00:17:22,957 --> 00:17:26,546 闭嘴,卡箩 210 00:17:26,546 --> 00:17:28,022 我教课要收费的,你知道 211 00:17:28,022 --> 00:17:35,016 怕怕,你能怎样, 送我去锻炼监狱? 212 00:17:35,016 --> 00:17:39,769 而且你根本不值这个价! 我的体形全无变化, 只有屁股变大而已 213 00:17:39,769 --> 00:17:50,153 因为本周的锻炼计划是让 卡箩丰臀收胸 214 00:17:50,153 --> 00:17:55,736 天. 215 00:17:55,736 --> 00:18:01,462 糗大了 216 00:18:01,462 --> 00:18:10,547 -激动人心,5分钟后大幕拉起。 你就要闪亮登场! -是啊... 217 00:18:10,547 --> 00:18:11,810 我该回去了 218 00:18:11,810 --> 00:18:19,262 别走! 卡伦,我需要你打气 我很替詹姆士.尔琼斯担心. 219 00:18:19,262 --> 00:18:26,727 他完全没起色.跟我上了 一周的课,他的发型还是老样子 220 00:18:26,727 --> 00:18:31,090 杰克,好好演. 221 00:18:31,090 --> 00:18:33,827 连手势也做不像 222 00:18:33,827 --> 00:18:43,214 这出戏里人人都戴帽?不会吧 223 00:18:43,214 --> 00:18:45,547 詹姆士, 你今天光芒四射! 224 00:18:45,547 --> 00:18:53,808 我已给家人打电话。 才五分钱一分钟。 225 00:18:53,808 --> 00:18:59,375 琼斯先生.我是杰克的朋友, 我想告诉你,你很了不起 226 00:18:59,375 --> 00:19:09,406 谢谢赞美。但我不会 帮你录电话留言 227 00:19:09,406 --> 00:19:17,183 表演出色,我能骑你肩上吗, 几分钟? 228 00:19:17,183 --> 00:19:22,016 好.我去换件名牌便衫, 我们Sardi餐厅门口见 229 00:19:22,016 --> 00:19:25,001 哈! 230 00:19:25,001 --> 00:19:28,181 杰克.我要谢你 231 00:19:28,181 --> 00:19:35,511 在你班上听课一星期,对我帮助很大 我又温习了表演基础。 你让我回到了对表演一无所知的阶段 232 00:19:35,511 --> 00:19:39,496 因为你对表演一无所知 233 00:19:39,496 --> 00:19:46,888 不用谢。明天上课见。 明天学习广告表演,带上假发. 234 00:19:46,888 --> 00:19:49,831 明天见不着了,我退出你的班 235 00:19:49,831 --> 00:19:52,544 好吧,明晚剧场见 236 00:19:52,544 --> 00:20:01,555 剧场也见不着了,我要炒你 你很可爱,小杰, 但我不愿与笨蛋配戏 237 00:20:01,555 --> 00:20:07,899 将来,我们都应铭记丹的名言: “表演的目的” 238 00:20:07,899 --> 00:20:17,644 “无论过去还是将来,都是 反映现实生活,这才是表演的本质” 239 00:20:17,644 --> 00:20:32,112 说得好,对极, 小狗叼镜子? 240 00:20:32,112 --> 00:20:37,800 威尔,好看吗? 241 00:20:37,800 --> 00:20:39,196 漂亮,衣服哪来的? 242 00:20:39,196 --> 00:20:47,116 你衣橱里 我们尺码完全一样,好玩吧? 243 00:20:47,116 --> 00:20:54,736 公平,我小时侯也偷穿过你的衣服 244 00:20:54,736 --> 00:21:00,106 我们该出发了,以后我们也可以 见个面共进午餐什么的 245 00:21:00,106 --> 00:21:09,463 好,母子俩多呆一会 246 00:21:09,463 --> 00:21:12,788 扭到脚! 247 00:21:12,788 --> 00:21:21,648 你还能走吧! 不会吧 248 00:21:21,648 --> 00:24:17,644 母子俩再多呆两到五周 249 00:24:17,644 --> 00:40:57,644 谢谢观赏