1 00:00:01,568 --> 00:00:02,569 ONE, TWO, THREE, FOUR... 2 00:00:02,569 --> 00:00:04,070 ONE, TWO, THREE FOUR, FIVE, SIX. 3 00:00:04,070 --> 00:00:05,071 SHAKE IT, DUDE! 4 00:00:05,071 --> 00:00:24,591 最好的六人行中文网 www.friends6.com 5 00:00:25,091 --> 00:00:28,094 semlly dog友情翻译 6 00:00:30,597 --> 00:00:37,103 dae-pyo@hanmail.net 7 00:00:37,103 --> 00:00:38,605 11点左右睡一次 8 00:00:39,105 --> 00:00:41,608 3点左右还有一次, 他够幸运 9 00:00:41,608 --> 00:00:43,610 咕噜咕噜 10 00:00:43,610 --> 00:00:44,611 有什么事打这个电话 11 00:00:44,611 --> 00:00:46,112 如果要带他出去 12 00:00:46,112 --> 00:00:47,614 别忘了给他戴上帽子 13 00:00:48,114 --> 00:00:50,116 他真可爱 14 00:00:50,116 --> 00:00:51,618 又没有见我的另一支鞋 15 00:00:52,118 --> 00:00:53,620 是不是我坐上的东西 16 00:00:55,622 --> 00:00:57,624 知道不是我的普通橡胶玩具 17 00:00:58,124 --> 00:00:59,125 你在听我讲吗? 18 00:00:59,626 --> 00:01:00,627 啊,喂时间 19 00:01:00,627 --> 00:01:02,629 睡觉时间 还有小帽子 20 00:01:02,629 --> 00:01:04,130 知道了 21 00:01:04,130 --> 00:01:05,632 他跟我会很好的 LINDSAY. 22 00:01:05,632 --> 00:01:07,133 我知道他会 23 00:01:07,634 --> 00:01:09,636 很感激我说这么少你就能明白怎么看他 24 00:01:09,636 --> 00:01:11,137 但现在我不得不去工作 25 00:01:11,638 --> 00:01:13,640 不得不参加该死的教师们会议 26 00:01:13,640 --> 00:01:17,143 嗯,也许你能遇上好的女体育老师 27 00:01:17,143 --> 00:01:18,144 别担心 28 00:01:18,645 --> 00:01:20,146 我也会看管他的 29 00:01:20,146 --> 00:01:22,148 我可不需要你来看管他。 30 00:01:24,150 --> 00:01:25,151 我是说你 31 00:01:26,653 --> 00:01:28,655 我是他父亲,不可能会对他干什么 32 00:01:30,657 --> 00:01:33,159 你能告诉他们我值得信赖的 我知道 33 00:01:33,660 --> 00:01:35,662 那是为什么我会让你来照看他的 屁话 34 00:01:35,662 --> 00:01:37,163 之所以留我这还不是 35 00:01:37,163 --> 00:01:38,665 因为MELANIE要去迈阿密见他的长舌母。 36 00:01:38,665 --> 00:01:41,167 周日前不会回来 37 00:01:41,167 --> 00:01:42,669 这是我会议时的电话 38 00:01:43,169 --> 00:01:43,670 你拿着 39 00:01:45,672 --> 00:01:47,173 他会没事的,妈 40 00:01:47,674 --> 00:01:49,175 知道,爸 41 00:01:49,175 --> 00:01:50,677 亲爱的 42 00:01:52,679 --> 00:01:54,180 43 00:01:54,180 --> 00:01:56,683 你想跟你老爸一起过周末吗? 44 00:01:56,683 --> 00:01:58,685 宝贝儿子 45 00:01:59,185 --> 00:01:59,686 嗯? 46 00:02:01,688 --> 00:02:03,690 47 00:02:03,690 --> 00:02:05,191 我要走了? 哇,哇! MICHAEL! 48 00:02:05,191 --> 00:02:07,193 你得帮我搬这些东西 49 00:02:07,193 --> 00:02:09,195 快来,上来会找到座的地方 50 00:02:09,696 --> 00:02:12,198 抱歉,我打算去搬我的东西的 51 00:02:12,198 --> 00:02:14,200 那,他什么时候到? 7:30. 52 00:02:14,200 --> 00:02:15,702 如果飞机不晚点的话 53 00:02:18,204 --> 00:02:19,205 你现在肯定很兴奋 54 00:02:19,706 --> 00:02:21,207 整个夏天我都企盼着今天 55 00:02:22,709 --> 00:02:24,711 那可是很长时间 56 00:02:24,711 --> 00:02:27,213 是啊,俄勒冈挺远的 57 00:02:27,714 --> 00:02:29,716 幸亏有电子邮件 我在他的密友名单里 58 00:02:29,716 --> 00:02:31,217 天,你会喜欢上我儿子的 好 59 00:02:31,217 --> 00:02:33,720 你该见见这孩子 他真不可思议的 60 00:02:33,720 --> 00:02:34,721 他既聪明 又有趣 61 00:02:34,721 --> 00:02:37,724 他...他会吹高音萨克斯 还会做网页 62 00:02:37,724 --> 00:02:39,225 还能... 还能变魔术 63 00:02:39,225 --> 00:02:41,728 厉害,我得跟他学脑部开发的方发了 64 00:02:42,228 --> 00:02:43,229 65 00:02:43,229 --> 00:02:45,231 啊...听起来他很了不起 66 00:02:45,231 --> 00:02:46,232 他是的 67 00:02:46,733 --> 00:02:48,234 他也会喜欢上你 68 00:02:48,234 --> 00:02:50,236 你怎么知道他会? 69 00:02:50,236 --> 00:02:51,237 谁不会? 70 00:02:53,740 --> 00:02:55,742 没曾见过你穿这个 71 00:02:55,742 --> 00:02:58,745 嗯,也许有一天,你幸运的话 72 00:02:58,745 --> 00:02:59,746 只是也许 73 00:02:59,746 --> 00:03:01,247 74 00:03:03,750 --> 00:03:04,751 嘿! 75 00:03:05,752 --> 00:03:07,754 有个好一天 你也是 76 00:03:11,257 --> 00:03:13,760 你就不能穿上稍微... 合适点的? 77 00:03:13,760 --> 00:03:17,263 只要能盖上你的性感带的 78 00:03:17,263 --> 00:03:19,265 你确实是保守派的 79 00:03:20,767 --> 00:03:24,270 但我也穿过正常的衣服 像透明装 80 00:03:24,270 --> 00:03:25,271 谢谢,我天 81 00:03:26,773 --> 00:03:28,274 现在... 82 00:03:28,274 --> 00:03:30,276 你想干什么? 吃午饭? 83 00:03:30,276 --> 00:03:31,778 嗯,吃寿司怎样 84 00:03:31,778 --> 00:03:34,280 啊,恰好是我要的 我想吃熟食 85 00:03:34,280 --> 00:03:35,782 那么,印度菜? 86 00:03:35,782 --> 00:03:37,283 太辣了 87 00:03:37,283 --> 00:03:38,785 烤肉? 又太腻了 88 00:03:38,785 --> 00:03:40,787 你知道我真想吃什么吗? 89 00:03:40,787 --> 00:03:42,789 面包夹着金枪鱼,加倍的蛋黄酱 90 00:03:42,789 --> 00:03:45,291 薯片,凉拌卷心菜,香草布丁 91 00:03:45,291 --> 00:03:46,793 那不是你每天都吃的吗?但... 92 00:03:47,293 --> 00:03:48,795 TED? 93 00:03:48,795 --> 00:03:49,796 TED SCHMIDT? 94 00:03:50,797 --> 00:03:52,298 DALE WEXLER? YEAH. 95 00:03:52,298 --> 00:03:53,299 YEAH,有多久不见了? 96 00:03:53,299 --> 00:03:55,301 啊...好几年 97 00:03:55,301 --> 00:03:57,804 啊... 98 00:03:57,804 --> 00:04:00,306 这是我朋友EMMETT. 99 00:04:00,306 --> 00:04:01,808 他不是这行的 100 00:04:01,808 --> 00:04:02,809 见到你很高兴 101 00:04:03,309 --> 00:04:03,810 我也是 102 00:04:05,812 --> 00:04:07,814 那么,上次听到你在 103 00:04:08,314 --> 00:04:09,816 巴尔的摩开公司了? 104 00:04:09,816 --> 00:04:11,818 还有在幸幸纳提,现在在这。 105 00:04:11,818 --> 00:04:12,819 很棒啊,你做得太好了。 106 00:04:12,819 --> 00:04:14,320 我说,我们都知道你会。 当然会的。 107 00:04:14,320 --> 00:04:16,823 生活还算很不错 你怎样? 108 00:04:16,823 --> 00:04:18,324 我还是在以前公司 109 00:04:18,324 --> 00:04:20,326 天,我以为你早都离开WERTSCHAFTER了呢? 110 00:04:20,326 --> 00:04:21,828 嗯,他的私人要求。 111 00:04:21,828 --> 00:04:24,831 慷慨无私,让人很难拒绝的。 112 00:04:25,331 --> 00:04:26,833 听我说,午餐时得见客户 113 00:04:26,833 --> 00:04:28,835 你去过那家印尼餐馆吗? 114 00:04:28,835 --> 00:04:30,336 他? 115 00:04:30,336 --> 00:04:33,339 嗯,还没呢,但打算去。 116 00:04:33,339 --> 00:04:34,340 很高兴见到你 117 00:04:34,841 --> 00:04:35,341 yeah,我也是 118 00:04:38,845 --> 00:04:39,846 他是谁? 119 00:04:39,846 --> 00:04:42,348 一起上过商学院的一个 120 00:04:42,348 --> 00:04:43,850 嗯,他好帅。 121 00:04:44,851 --> 00:04:46,352 我也那么想。 122 00:04:46,352 --> 00:04:48,354 我听说他到处跑。 123 00:04:48,354 --> 00:04:50,356 30岁前就是百万富翁了 124 00:04:50,857 --> 00:04:52,358 不知他有什么成功秘密 125 00:04:52,358 --> 00:04:53,860 我永远不会知道 126 00:04:53,860 --> 00:04:56,863 这12岁的魔术师 127 00:04:56,863 --> 00:04:58,865 还玩爵士的 网络高手.... 128 00:04:58,865 --> 00:05:00,366 如果他恨我怎么办? 129 00:05:00,867 --> 00:05:02,869 谁? 130 00:05:02,869 --> 00:05:04,871 DAVID'S儿子 算了吧,他才小孩子。 131 00:05:04,871 --> 00:05:07,373 他并不只是小孩 他是DAVID'S儿子 132 00:05:07,373 --> 00:05:08,374 你知道那意味什么吗? 133 00:05:08,374 --> 00:05:09,375 134 00:05:09,375 --> 00:05:10,877 你是恶毒的继母 135 00:05:10,877 --> 00:05:11,878 什么? 136 00:05:11,878 --> 00:05:13,379 你是恶毒的继母 137 00:05:13,379 --> 00:05:14,881 就像童话故事里 138 00:05:16,382 --> 00:05:18,384 为什么不把你童话故事 带回到你的工作去? 139 00:05:18,384 --> 00:05:20,386 那不是有马桶要你擦亮吗? 140 00:05:20,386 --> 00:05:21,387 别这么可怜样,MIKEY. 141 00:05:21,387 --> 00:05:22,388 他不会恨你。 142 00:05:22,889 --> 00:05:23,890 什么让你这么确信? 143 00:05:23,890 --> 00:05:25,391 我为你痴狂。 144 00:05:27,894 --> 00:05:29,395 你怎么了? 145 00:05:29,395 --> 00:05:30,897 他说得对。 146 00:05:30,897 --> 00:05:32,398 我是...我是继母。 147 00:05:32,398 --> 00:05:34,400 我...我就是继母。 148 00:05:34,400 --> 00:05:36,903 谁是继母? 149 00:05:36,903 --> 00:05:37,904 MIKEY. 150 00:05:39,405 --> 00:05:41,407 DAVID的儿子要过来度周末 151 00:05:41,407 --> 00:05:42,408 嗯? 152 00:05:42,909 --> 00:05:44,410 你是怎么想的? 153 00:05:44,410 --> 00:05:46,913 看你,你多漂亮 154 00:05:46,913 --> 00:05:48,414 我想上帝发誓,BRIAN 155 00:05:48,414 --> 00:05:50,917 他一天天越来越像你了 真的 156 00:05:50,917 --> 00:05:52,919 我们还从发型开始 157 00:05:52,919 --> 00:05:53,920 LINDSAY呢? 158 00:05:54,420 --> 00:05:55,421 他在教室会议 TEACHERS' CONFERENCE, 159 00:05:55,421 --> 00:05:57,924 所以我看管周末 160 00:05:58,424 --> 00:05:59,425 YOU? 你? 161 00:05:59,425 --> 00:06:01,928 我可不想你去碰我宝贝 162 00:06:01,928 --> 00:06:03,429 你知不知道huggie是什么? 163 00:06:03,429 --> 00:06:05,431 这有提示: 可不不是什么做爱时动作 164 00:06:05,431 --> 00:06:07,934 我当然知道 那个是,嗯... 165 00:06:09,435 --> 00:06:10,436 尿布牌子! 166 00:06:10,436 --> 00:06:12,438 噢...对 167 00:06:12,438 --> 00:06:14,440 我知道所有的尿布 168 00:06:14,440 --> 00:06:15,942 我跟那家伙搞过一段时间 169 00:06:15,942 --> 00:06:17,944 一个大公司的总裁 170 00:06:18,444 --> 00:06:20,947 我拍打他时他喜欢穿尿布 171 00:06:21,447 --> 00:06:21,948 恶心 172 00:06:22,448 --> 00:06:22,949 是变态 173 00:06:24,450 --> 00:06:25,952 这周不是有皮衣派队吗? 174 00:06:25,952 --> 00:06:28,454 我以为你的舞卡会预约满了呢? 175 00:06:28,454 --> 00:06:29,956 确实很诱惑人 但 176 00:06:29,956 --> 00:06:31,457 今年 177 00:06:31,457 --> 00:06:34,460 我要拿皮三角裤 178 00:06:34,460 --> 00:06:35,962 换... 179 00:06:35,962 --> 00:06:36,963 尿布裤 180 00:06:38,464 --> 00:06:39,966 对吧,宝贝儿子? 181 00:06:40,967 --> 00:06:53,479 182 00:06:53,479 --> 00:06:56,983 从佛兰克劳德转乘 美航的乘客们... 183 00:06:56,983 --> 00:06:58,484 HANK来了 184 00:07:00,987 --> 00:07:03,489 OKAY,我们来了 185 00:07:03,489 --> 00:07:04,991 祝一个好的游览 186 00:07:04,991 --> 00:07:06,492 谢谢 187 00:07:06,492 --> 00:07:08,494 HEY! HEY. 188 00:07:08,494 --> 00:07:10,997 呜哇! 见到你真好 189 00:07:11,497 --> 00:07:12,498 我想你见一个人 190 00:07:12,999 --> 00:07:14,000 HANK,这是MICHAEL. 191 00:07:14,000 --> 00:07:17,003 终于见到你了很高兴 192 00:07:17,003 --> 00:07:18,504 哇,你好年轻 193 00:07:20,506 --> 00:07:22,008 YEAH, 嗯... 194 00:07:22,508 --> 00:07:24,010 我有一整页活动安排 195 00:07:24,010 --> 00:07:25,011 都是我们周末要做的 196 00:07:25,011 --> 00:07:27,013 满满整页 197 00:07:27,013 --> 00:07:28,514 棒吧,嗯? 198 00:07:28,514 --> 00:07:29,515 是很棒 199 00:07:29,515 --> 00:07:31,017 科技中心有新的展览 200 00:07:31,517 --> 00:07:32,518 那有我想看的 201 00:07:32,518 --> 00:07:34,020 还有莫纳加赫拉斜坡 202 00:07:34,020 --> 00:07:35,521 那是这样的,在那里坐缆车 203 00:07:36,022 --> 00:07:38,024 能看到难以置信的的城市景象 204 00:07:38,024 --> 00:07:39,525 还有一个攀岩壁 那个只是听说了 205 00:07:39,525 --> 00:07:41,527 这次我要去看到底怎样 206 00:07:42,028 --> 00:07:43,029 207 00:07:46,532 --> 00:07:48,534 GUS,来,把他咬住 208 00:07:48,534 --> 00:07:49,535 209 00:07:49,535 --> 00:07:50,536 看啊,看 210 00:07:52,538 --> 00:07:53,539 211 00:07:53,539 --> 00:07:54,540 这是你的奶嘴 212 00:07:55,041 --> 00:07:56,542 应该是你去吸他 213 00:07:56,542 --> 00:07:58,044 214 00:08:01,547 --> 00:08:04,050 该死的要了一个小时都过去了 215 00:08:07,553 --> 00:08:08,554 GUS... 216 00:08:09,555 --> 00:08:11,557 想成...乳头 217 00:08:13,059 --> 00:08:14,060 想成老二 218 00:08:15,561 --> 00:08:17,063 什么都可以...什么都可以 只要让你想要他 219 00:08:17,063 --> 00:08:18,064 快点,快 220 00:08:18,064 --> 00:08:20,566 求你 221 00:08:20,566 --> 00:08:22,568 222 00:08:22,568 --> 00:08:24,570 223 00:08:27,073 --> 00:08:29,075 你老爸还不赖吧。 224 00:08:29,075 --> 00:08:31,077 225 00:08:33,579 --> 00:08:36,082 这次可别忘了该死的芝麻面 226 00:08:36,582 --> 00:08:37,583 我订了都有... 227 00:08:38,084 --> 00:08:39,085 嘿,儿子。 228 00:08:40,086 --> 00:08:41,587 天 229 00:08:41,587 --> 00:08:44,590 即使真是老天也不会让你这么惊讶 230 00:08:44,590 --> 00:08:45,591 你要让我进吗? 231 00:08:46,092 --> 00:08:47,093 嗯,当然 232 00:08:49,595 --> 00:08:52,598 嘿,挺像样的 233 00:08:52,598 --> 00:08:55,101 大的像宫殿 234 00:08:55,101 --> 00:08:57,603 外面看像个垃圾站 235 00:08:57,603 --> 00:09:01,107 嘿,这是谁? 236 00:09:01,107 --> 00:09:05,611 这是GUS 他是... 237 00:09:05,611 --> 00:09:07,613 LINDSAY的孩子 还记得LINDSAY? 238 00:09:08,114 --> 00:09:11,617 啊,高高的,金发的 239 00:09:11,617 --> 00:09:13,119 你常带她出去 240 00:09:14,620 --> 00:09:16,622 她挺漂亮的 241 00:09:16,622 --> 00:09:18,124 他有了大大的孩子 242 00:09:20,126 --> 00:09:21,127 她把他留下给你? 243 00:09:22,128 --> 00:09:23,129 有时 244 00:09:24,630 --> 00:09:27,133 那么你在这干什么? 在这镇徘徊? 245 00:09:27,633 --> 00:09:28,634 见女朋友? 246 00:09:30,136 --> 00:09:31,637 你不觉得你已经有点老了吗? 247 00:09:31,637 --> 00:09:33,639 不是为那个 248 00:09:33,639 --> 00:09:35,141 249 00:09:37,143 --> 00:09:38,644 需要钱? 250 00:09:38,644 --> 00:09:41,147 不,我来这可不是要 你该死的钱 251 00:09:41,147 --> 00:09:42,648 妈终于离开你了? 252 00:09:42,648 --> 00:09:43,649 我得了癌症 253 00:09:46,152 --> 00:09:47,653 从肺开始的 254 00:09:47,653 --> 00:09:49,155 但已经扩散了 255 00:09:49,655 --> 00:09:50,656 我那个聪明的... 256 00:09:51,157 --> 00:09:54,660 医生从我的X光发现 257 00:09:54,660 --> 00:09:56,162 去年夏天体检时 258 00:09:57,163 --> 00:09:59,165 现在看来到处扩散了 259 00:10:03,169 --> 00:10:04,670 抱歉 260 00:10:04,670 --> 00:10:07,173 真希望你妈能帮我告诉你 261 00:10:07,173 --> 00:10:10,176 但她坚持让我 亲自告诉你和妹妹 262 00:10:10,176 --> 00:10:12,178 所以我在告诉你 263 00:10:13,179 --> 00:10:14,180 谢谢 264 00:10:14,180 --> 00:10:15,181 HELLO? 265 00:10:15,681 --> 00:10:18,184 芝麻面条 这次可没忘 266 00:10:24,190 --> 00:10:26,192 你知道, 他前几周才搬过来 267 00:10:26,192 --> 00:10:29,695 所以才会看到 到处都是有趣的东西 268 00:10:29,695 --> 00:10:33,199 像ASTRO队长 那是...嗯 269 00:10:33,199 --> 00:10:34,200 那是他的? 270 00:10:37,203 --> 00:10:39,205 那肯定比我想的 还要年轻了 271 00:10:40,706 --> 00:10:42,208 思科上涨了 酷! 272 00:10:42,208 --> 00:10:43,709 你在看股票版? 273 00:10:43,709 --> 00:10:45,211 你不看吗? 274 00:10:45,211 --> 00:10:47,213 我只看体育版 275 00:10:48,214 --> 00:10:50,216 CAPTAIN CRUNCH 还是你的最爱吗? 276 00:10:50,216 --> 00:10:53,719 实际上 我吃低脂无糖的 有机食品 277 00:10:54,720 --> 00:10:56,722 那么... 278 00:10:56,722 --> 00:10:59,725 所以你会 长成这么大 279 00:10:59,725 --> 00:11:03,729 从上此见感觉 你都长了一英尺了 280 00:11:03,729 --> 00:11:05,231 我现在穿6好的鞋 281 00:11:05,231 --> 00:11:07,233 我爸买了这双 极棒的ADIDAS... 282 00:11:08,234 --> 00:11:09,735 我是说,GARY 283 00:11:17,243 --> 00:11:19,245 我可以给你买件 很好的裤子 284 00:11:19,245 --> 00:11:20,246 配上这鞋 285 00:11:20,246 --> 00:11:22,248 286 00:11:22,248 --> 00:11:23,249 早上好 287 00:11:23,249 --> 00:11:24,750 早上好 288 00:11:24,750 --> 00:11:26,752 睡得怎样? 289 00:11:26,752 --> 00:11:27,753 OKAY. 290 00:11:29,755 --> 00:11:30,756 你怎样? 291 00:11:34,760 --> 00:11:35,761 去吃点早餐吧。 292 00:11:36,262 --> 00:11:37,263 我们要20分后出发 293 00:11:37,263 --> 00:11:38,764 为什么这么急? 为什么这么急? 294 00:11:39,265 --> 00:11:40,766 我不想浪费任何时间 我们有很多事做 295 00:11:41,267 --> 00:11:42,768 我去拿钱包 你们给我穿好 296 00:11:51,277 --> 00:11:53,279 那么你肯定很高兴见到 你父亲吧。 297 00:11:54,780 --> 00:11:57,783 他一直不停地 讲你的到来 298 00:11:58,284 --> 00:11:59,285 他很兴奋.. 听着 299 00:11:59,285 --> 00:12:01,787 我不想来这 根本就不想 300 00:12:01,787 --> 00:12:03,789 我妈逼我的 所以我只能忍受这些 301 00:12:03,789 --> 00:12:04,790 直到回家 302 00:12:06,792 --> 00:12:08,294 家伙们 303 00:12:08,294 --> 00:12:09,295 快点,我们出发 304 00:12:09,295 --> 00:12:10,296 穿好,今天要玩个够 305 00:12:10,296 --> 00:12:11,797 PITTSBURGH等着我们呢 306 00:12:13,299 --> 00:12:14,300 307 00:12:20,806 --> 00:12:22,308 你要怎样的华夫饼干 308 00:12:22,308 --> 00:12:24,810 鲜桃加金万利酒 或樱桃加浪姆酒 309 00:12:25,311 --> 00:12:27,313 更好的是 为什么不取消华夫饼干 310 00:12:27,313 --> 00:12:29,315 就给点沙司 311 00:12:29,315 --> 00:12:30,816 辣一点的 312 00:12:30,816 --> 00:12:33,819 313 00:12:33,819 --> 00:12:35,821 刚吐了 314 00:12:36,322 --> 00:12:37,823 弄了我全身 315 00:12:37,823 --> 00:12:39,825 婴儿们会那样 MMM. 316 00:12:39,825 --> 00:12:42,828 我最喜欢的 皮夹克全都弄上了 317 00:12:42,828 --> 00:12:44,330 完全成了时装过敏者 318 00:12:45,831 --> 00:12:48,834 看谁来了! 319 00:12:48,834 --> 00:12:50,836 我能抱她吗? 320 00:12:51,337 --> 00:12:51,837 算帮我 321 00:12:51,837 --> 00:12:54,840 看看你 322 00:12:54,840 --> 00:12:58,844 看看你 你还好吗? 漂亮的GUS 323 00:12:59,345 --> 00:13:00,846 来这 他很好 324 00:13:00,846 --> 00:13:03,349 但我觉得 他需要母亲的怀抱 325 00:13:03,349 --> 00:13:05,351 我会弄好的 326 00:13:05,351 --> 00:13:06,852 你知道 宝贝儿 327 00:13:06,852 --> 00:13:08,854 如果你想满足 328 00:13:09,355 --> 00:13:12,358 母性需求 再长点时间 329 00:13:12,358 --> 00:13:14,860 重现MICHAEL 童年模糊的颜色 330 00:13:14,860 --> 00:13:17,363 一整夜都可以... 只是举例说... 331 00:13:18,364 --> 00:13:20,366 我都可以安排 332 00:13:20,366 --> 00:13:22,368 你想去那个 皮衣派队? 333 00:13:23,869 --> 00:13:27,373 你真厉害 YEAH. 334 00:13:27,873 --> 00:13:29,875 但你要知道 你找错托婴人 335 00:13:30,376 --> 00:13:33,379 因为整个夜班人员 都在等我呢,不是吗? 336 00:13:36,882 --> 00:13:38,884 我待会回来 337 00:13:38,884 --> 00:13:41,387 确认用瓶装水冲掉 338 00:13:41,887 --> 00:13:44,390 可别用SUSQUEHANNA的脏水 339 00:13:44,390 --> 00:13:46,892 YEAH, YEAH,YEAH. 340 00:13:46,892 --> 00:13:47,893 YEAH, YEAH, YEAH. 341 00:13:50,396 --> 00:13:52,398 YEAH. 一起生活肯定很累吧 342 00:14:02,408 --> 00:14:03,409 BRIAN? 343 00:14:04,910 --> 00:14:06,912 亲爱的 你没有得 344 00:14:07,913 --> 00:14:09,915 不 345 00:14:11,417 --> 00:14:13,919 但是我爸 得了癌 346 00:14:15,421 --> 00:14:17,923 你父亲病了? 昨晚来我那.. 347 00:14:18,924 --> 00:14:19,925 为了告诉我那个 348 00:14:21,927 --> 00:14:23,429 我很遗憾 349 00:14:25,431 --> 00:14:26,932 得了多久 350 00:14:27,433 --> 00:14:28,934 几个月 晚期了 351 00:14:35,441 --> 00:14:36,442 那么... 352 00:14:38,444 --> 00:14:40,446 如果不介意 善意的劝说 353 00:14:40,446 --> 00:14:42,448 从一个比你认识你自己 还要了解你 354 00:14:42,448 --> 00:14:43,449 好久的人,我觉得 355 00:14:43,949 --> 00:14:46,452 你应该告诉他 告诉他什么? 356 00:14:47,453 --> 00:14:49,455 你很了解别装傻 357 00:14:50,456 --> 00:14:51,957 他已经很让步了 358 00:14:51,957 --> 00:14:52,958 告诉你他自己情况 359 00:14:53,459 --> 00:14:55,461 我是说你也该回报 360 00:14:55,461 --> 00:14:57,463 没门儿! 361 00:14:57,963 --> 00:15:00,466 我父亲对我 29年来 什么都不知道 362 00:15:00,466 --> 00:15:02,468 或根本没关心过 363 00:15:02,468 --> 00:15:03,969 为什么现在我要去烦他 364 00:15:04,970 --> 00:15:06,972 365 00:15:10,976 --> 00:15:12,478 因为这对你好 366 00:15:12,478 --> 00:15:14,480 告诉一个要死的人 我是个同性恋者? 367 00:15:14,480 --> 00:15:15,981 诚实的面对他 368 00:15:15,981 --> 00:15:16,982 我一向诚实 369 00:15:17,483 --> 00:15:18,484 只是你以为你是 370 00:15:18,984 --> 00:15:19,985 想想那会有多诚实 371 00:15:19,985 --> 00:15:21,487 让你父亲 进坟墓 372 00:15:21,487 --> 00:15:23,489 不曾知道到底 自己儿子是谁? 亲爱的 373 00:15:28,494 --> 00:15:31,997 听,我知道你以为 他从没爱过你 374 00:15:31,997 --> 00:15:34,500 但这也许是 你去了解他的机会 375 00:15:34,500 --> 00:15:36,502 不管什么都值得 376 00:15:36,502 --> 00:15:38,003 别等到太晚 377 00:15:42,508 --> 00:15:45,010 如果我需要心理医生 378 00:15:45,010 --> 00:15:47,012 我会在黄页上找的 379 00:15:48,514 --> 00:15:50,015 但我比他们便宜多了 380 00:15:50,015 --> 00:15:51,517 我也不会装威严 381 00:15:53,519 --> 00:15:55,521 我肯定他是饿了 382 00:15:55,521 --> 00:15:57,022 我能喂他吗? 383 00:16:01,026 --> 00:16:02,528 你今晚干什么? 384 00:16:04,530 --> 00:16:06,532 刚才那个水族馆 太让人不可思议了 385 00:16:07,032 --> 00:16:08,534 我说,我们可以 永远望着池里的鱼 386 00:16:08,534 --> 00:16:10,035 感觉还真久 387 00:16:10,035 --> 00:16:12,037 实际上都有五个小时了 388 00:16:12,538 --> 00:16:14,039 这太棒了 我说,我太喜欢 跟你们在一起了 你知道的 389 00:16:14,540 --> 00:16:16,542 分享这些 就你我还有MICHAEL. 390 00:16:16,542 --> 00:16:19,044 是很棒 AH. 391 00:16:19,044 --> 00:16:21,046 我们能否休息吃午餐 392 00:16:21,046 --> 00:16:23,549 望着那些鱼 怎么让我想吃鸡肉 393 00:16:23,549 --> 00:16:25,050 你在开玩笑? 我们必须得到博物馆 394 00:16:25,050 --> 00:16:26,552 那里有恐龙展 395 00:16:26,552 --> 00:16:28,053 我好像三年级后就 396 00:16:28,053 --> 00:16:30,055 没看过恐龙了 397 00:16:30,055 --> 00:16:31,056 我爱恐龙 398 00:16:31,056 --> 00:16:32,057 知道有个比我还老的生物 399 00:16:32,558 --> 00:16:34,059 其实很让人高兴 400 00:16:34,059 --> 00:16:35,561 还有,看完那个 我们可以去 驾车场 401 00:16:36,061 --> 00:16:37,563 不,不 去棒球场 402 00:16:37,563 --> 00:16:39,064 妈妈说你的投球提高了不少 403 00:16:39,064 --> 00:16:40,566 那边还有个拱廊我要看 404 00:16:41,066 --> 00:16:42,067 我...我听说确实很 奇异的 405 00:16:42,067 --> 00:16:44,069 我想我们会感受到 406 00:16:44,069 --> 00:16:45,571 407 00:16:45,571 --> 00:17:00,085 408 00:17:00,085 --> 00:17:03,088 真不敢相信 你穿这样 敢走出来 409 00:17:04,089 --> 00:17:06,091 我妈常说 410 00:17:06,091 --> 00:17:07,092 找出你最美的部分 411 00:17:07,593 --> 00:17:09,595 让他尽可能得到满足 412 00:17:09,595 --> 00:17:11,096 那正是我今天做的 413 00:17:12,598 --> 00:17:14,099 还有既然是 皮装派对 414 00:17:14,600 --> 00:17:17,102 你也得至少 穿得符合场合啊 415 00:17:17,102 --> 00:17:19,104 我有,我穿了皮革腰带 416 00:17:19,104 --> 00:17:22,107 你真是无可救药 417 00:17:22,107 --> 00:17:24,610 为什么?因为我不像 418 00:17:25,110 --> 00:17:26,612 纳粹党突击队员和... 419 00:17:26,612 --> 00:17:28,113 洛伊罗杰斯的结合? 420 00:17:28,614 --> 00:17:30,616 别说了 你让我兴奋 421 00:17:34,620 --> 00:17:36,121 希望他是管教好的 422 00:17:37,623 --> 00:17:40,626 说实在的 这些人太怪异了 423 00:17:43,629 --> 00:17:46,131 大老 424 00:17:46,131 --> 00:17:47,633 要不要擦亮我的靴子 425 00:17:47,633 --> 00:17:49,635 用你的舌头? MMM. 426 00:17:49,635 --> 00:17:51,136 就像我说的 427 00:17:51,637 --> 00:17:53,138 你在这干什么? 我以为跟GUS在一起呢? 428 00:17:54,139 --> 00:17:55,641 我找了个托管人 429 00:17:55,641 --> 00:17:57,643 享受吧,伙计们 430 00:17:57,643 --> 00:17:58,644 你去哪儿? 431 00:17:59,144 --> 00:18:00,646 HOME. 家 432 00:18:00,646 --> 00:18:02,648 皮制趟椅 433 00:18:03,148 --> 00:18:04,650 他跟我一样不入阁  434 00:18:06,652 --> 00:18:08,153 435 00:18:11,657 --> 00:18:12,658 我们走 436 00:18:14,660 --> 00:18:16,161 437 00:18:16,662 --> 00:18:46,692 438 00:18:46,692 --> 00:18:48,694 439 00:18:57,202 --> 00:18:58,704 我的天 440 00:18:58,704 --> 00:19:00,205 那不就是 441 00:19:00,205 --> 00:19:01,707 DALE WEXLER? 442 00:19:01,707 --> 00:19:04,710 现在你知道秘密了 不是吗? 443 00:19:07,212 --> 00:19:09,715 这一天够累得 444 00:19:10,215 --> 00:19:11,717 这十二小时看到的PITTSBURGH 445 00:19:12,217 --> 00:19:14,219 比我平生看得还要多 446 00:19:14,720 --> 00:19:16,722 你知道,每次见他 他都不一样  447 00:19:16,722 --> 00:19:19,224 我俄只能用仪器的两天时间 448 00:19:19,224 --> 00:19:21,226 努力认识"新HANK" 不然他又要变了 449 00:19:25,731 --> 00:19:26,732 MICHAEL? HUH? 450 00:19:29,234 --> 00:19:30,736 睡觉前你不是应该 451 00:19:30,736 --> 00:19:32,738 脱好衣服 452 00:19:32,738 --> 00:19:35,240 别闹了 但我... 453 00:19:35,240 --> 00:19:38,243 我想今晚我得回家睡了 454 00:19:38,243 --> 00:19:40,245 你在说什么? 为什么? 455 00:19:40,746 --> 00:19:43,749 我想我在这 让HANK不舒服 456 00:19:43,749 --> 00:19:45,751 你怎么想那些 他告诉你的吗? 457 00:19:46,251 --> 00:19:47,753 没说什么 458 00:19:47,753 --> 00:19:49,755 但,你知道 我们间的沉默 459 00:19:49,755 --> 00:19:52,257 全部告诉我 我需要知道 460 00:19:52,257 --> 00:19:53,759 WELL... 461 00:19:53,759 --> 00:19:55,260 你应该给他点时间 462 00:19:55,260 --> 00:19:56,762 让他了解你 463 00:19:56,762 --> 00:19:58,263 我不认为他想了解我,你知道的 464 00:19:58,263 --> 00:20:01,767 我也不怪他 有两个父亲的事 465 00:20:01,767 --> 00:20:03,268 已经对任何孩子来说受不了了 466 00:20:04,269 --> 00:20:06,271 我跟MACK的时候他没什么 467 00:20:06,271 --> 00:20:07,773 不想说 但你知道 468 00:20:07,773 --> 00:20:09,775 那时HANK还很小 469 00:20:09,775 --> 00:20:13,278 现在他长大了点 开始对自己性方面 有认识 470 00:20:13,278 --> 00:20:16,782 我确信看到父亲和 新男朋友 会很让他不安 471 00:20:18,784 --> 00:20:21,787 习惯我们的 唯一办法是 你在他身边 472 00:20:21,787 --> 00:20:25,290 我们能否 让他慢慢了解 你知道 473 00:20:25,791 --> 00:20:26,792 从一个客人开始介绍 474 00:20:26,792 --> 00:20:29,294 然后再说是一起住 475 00:20:29,294 --> 00:20:30,796 你不会去任何地方 476 00:20:31,296 --> 00:20:32,798 只是一两天时间 477 00:20:32,798 --> 00:20:34,299 不,甚至一天也不行 478 00:20:41,807 --> 00:20:43,809 HANK会好的 479 00:20:43,809 --> 00:20:44,810 我们也会 480 00:20:46,311 --> 00:20:47,312 现在... 481 00:20:48,814 --> 00:20:50,315 让我脱掉衣服 482 00:20:50,816 --> 00:20:51,817 上床 483 00:20:58,323 --> 00:21:00,325 484 00:21:00,325 --> 00:21:02,327 你好像介绍过这些 485 00:21:02,828 --> 00:21:03,829 486 00:21:07,332 --> 00:21:18,343 487 00:21:18,343 --> 00:21:19,845 TED? 488 00:21:19,845 --> 00:21:21,847 HEY, DALE!我感觉就是你 489 00:21:21,847 --> 00:21:23,849 然后我又对自己说 等一下,不可能是 490 00:21:23,849 --> 00:21:26,852 不 TED SCHMIDT 491 00:21:26,852 --> 00:21:28,353 AHH. 这真是让人吃惊 492 00:21:28,353 --> 00:21:31,356 那么,你喜欢主人还是...奴隶? 493 00:21:32,357 --> 00:21:33,358 实际上,都不是 494 00:21:33,859 --> 00:21:36,361 我...我来这只是看看 495 00:21:36,361 --> 00:21:37,362 他们都那么说 496 00:21:37,863 --> 00:21:39,364 然后你会看到他们穿上皮带 497 00:21:39,865 --> 00:21:41,366 鼻子被瓶堵住 498 00:21:41,867 --> 00:21:42,868 被五个家伙虐打 499 00:21:43,368 --> 00:21:44,369 500 00:21:44,369 --> 00:21:46,371 我保证 我的情况不是那样 501 00:21:46,371 --> 00:21:48,874 一个朋友把我拖到这 502 00:21:48,874 --> 00:21:51,376 UM, 牛仔 把我捆绑住 503 00:21:51,376 --> 00:21:52,878 他保证说会刺激的 504 00:21:52,878 --> 00:21:54,880 把我猪一样捆绑 然后鞭打我 505 00:21:54,880 --> 00:21:56,381 YEE-HAW! 506 00:21:56,882 --> 00:21:58,884 那你好好保重,小狗 507 00:21:59,384 --> 00:22:01,386 这就是我那朋友... 508 00:22:01,887 --> 00:22:02,888 他把我带到这 509 00:22:03,388 --> 00:22:05,390 现在他已经被牵走了 够幸运 510 00:22:10,395 --> 00:22:12,898 yeah,听着 相信你还有其他奴隶 511 00:22:12,898 --> 00:22:14,900 需要你去...训教 512 00:22:15,400 --> 00:22:16,401 不管你做什么 513 00:22:16,401 --> 00:22:17,903 你不会虚此行的 514 00:22:17,903 --> 00:22:20,405 那只是个开场 515 00:22:20,405 --> 00:22:23,408 坚持住, 下一个真的 很火爆 516 00:22:23,408 --> 00:22:24,409 OH... 517 00:22:24,409 --> 00:22:26,411 实际上 我正打算回家 518 00:22:26,411 --> 00:22:28,413 然后呢, 或许可以... 519 00:22:28,413 --> 00:22:30,415 到我那边喝点酒 520 00:22:30,415 --> 00:22:32,417 真的,现在已经很晚了 521 00:22:32,417 --> 00:22:33,418 你也知道 522 00:22:33,418 --> 00:22:34,920 完全的参观者 523 00:22:38,924 --> 00:22:39,925 表演开始了 524 00:22:39,925 --> 00:22:55,941 525 00:22:55,941 --> 00:22:57,943 526 00:23:01,446 --> 00:23:02,948 527 00:23:23,969 --> 00:23:25,470 嘿,小伙子 528 00:23:25,470 --> 00:23:27,472 你要到我那边吗? 529 00:23:27,472 --> 00:23:28,473 不 530 00:23:29,474 --> 00:23:32,477 你会喜欢的 不是吗? 531 00:23:32,477 --> 00:23:34,980 我可以告诉你老爸 532 00:23:35,480 --> 00:23:36,982 我说你,滚开 533 00:23:38,483 --> 00:23:40,485 你可不是我老爸 534 00:23:43,488 --> 00:23:44,489 我不需要老爸 535 00:23:45,490 --> 00:23:46,491 爸 536 00:23:55,500 --> 00:23:58,503 过去三年我都是派对的 "MR. LEATHER" 537 00:24:00,005 --> 00:24:04,009 地方和全国性都当的 538 00:24:05,510 --> 00:24:08,013 觉得很不错 539 00:24:10,515 --> 00:24:11,516 还有些惊讶 540 00:24:14,519 --> 00:24:15,520 惊讶? 541 00:24:19,524 --> 00:24:20,525 谁会怀疑过你会? 542 00:24:21,526 --> 00:24:23,528 特别当想到 你的“另一种生活”时 543 00:24:24,029 --> 00:24:27,032 那种西装革履 数着钞票的生活 544 00:24:27,032 --> 00:24:29,534 还得给客户 他们不应受到的尊敬 545 00:24:30,535 --> 00:24:32,037 那可不是真正的我 546 00:24:34,039 --> 00:24:35,040 那这是吗? 547 00:24:35,040 --> 00:24:37,042 这很神奇 TED... 548 00:24:38,543 --> 00:24:42,547 让我能够彻底的发泄 自己的情绪 549 00:24:44,549 --> 00:24:46,551 在别的方面也是, 即便是在生意上 550 00:24:46,551 --> 00:24:48,553 那么,UH... 551 00:24:48,553 --> 00:24:51,556 鞭子先生的身份 让你走上成功之路的? 552 00:24:51,556 --> 00:24:53,058 你可不知道会发生什么事 553 00:24:53,058 --> 00:24:56,061 一次...当你允许自己一次后 554 00:24:58,063 --> 00:25:01,066 允许... UH, 把人绑起来 用铁链栓起来 555 00:25:01,066 --> 00:25:02,567 556 00:25:02,567 --> 00:25:04,569 那是最奔放的一部分了 557 00:25:06,071 --> 00:25:08,073 放弃你自己的控制权 558 00:25:08,073 --> 00:25:10,575 让别人给你 559 00:25:10,575 --> 00:25:12,577 痛苦和快乐 560 00:25:13,078 --> 00:25:15,580 无论你是恐惧还是期待... 561 00:25:17,582 --> 00:25:18,583 562 00:25:20,585 --> 00:25:21,586 你会... 563 00:25:22,087 --> 00:25:24,089 你会不会介意我用你的洗手间 564 00:25:24,089 --> 00:25:25,090 就在楼下 565 00:26:02,127 --> 00:26:16,641 566 00:26:16,641 --> 00:26:18,143 你找到我的秘密房间了 567 00:26:18,643 --> 00:26:21,646 对不起,我走错房间了 或许不是 568 00:26:21,646 --> 00:26:25,650 那现在感觉怎样? UH, 那个 569 00:26:25,650 --> 00:26:27,652 我猜着有不少人被 570 00:26:29,654 --> 00:26:31,156 要不要我给你示范? 571 00:26:31,656 --> 00:26:33,158 OH,不必了,我只是 UH... 572 00:26:33,658 --> 00:26:35,160 我只是, UH, 想洗一下我的手 573 00:26:35,660 --> 00:26:36,661 我们两人都会得到享受的 574 00:26:36,661 --> 00:26:39,164 一向认为你很热情 575 00:26:39,164 --> 00:26:42,167 真的? 腼腆的男孩心里总是最狂野的 576 00:26:43,668 --> 00:26:45,670 全部未被满足的欲望 577 00:26:52,177 --> 00:26:54,679 为什么不让我 让你重新认识你 578 00:26:56,181 --> 00:26:58,683 真正的 TED SCHMIDT. 579 00:26:58,683 --> 00:27:01,186 我发誓 如果你不想继续,我不会做 580 00:27:06,691 --> 00:27:08,693 你说停 581 00:27:08,693 --> 00:27:10,195 我就会停 582 00:27:10,195 --> 00:27:11,196 停! 583 00:27:11,196 --> 00:27:13,198 584 00:27:13,198 --> 00:27:14,199 585 00:27:14,199 --> 00:27:17,202 我很抱... 我不是为这个来这里 586 00:27:17,202 --> 00:27:18,203 我知道 587 00:27:18,703 --> 00:27:20,205 你只是个观众 588 00:27:20,205 --> 00:27:22,707 就是的, 我想我看的够多了 589 00:27:22,707 --> 00:27:26,211 所以... 能恕我失陪的话... 590 00:27:33,718 --> 00:27:35,220 你知道我最想起你 的是什么吗? 591 00:27:36,721 --> 00:27:38,223 每天都在学校餐厅。  592 00:27:38,223 --> 00:27:40,225 每次都点同样的菜 593 00:27:40,225 --> 00:27:42,227 多么值得信赖 594 00:27:42,227 --> 00:27:45,230 你的 595 00:27:45,230 --> 00:27:46,731 我想你也没变 596 00:27:50,735 --> 00:27:51,736 谢谢今天的... 597 00:27:53,238 --> 00:27:54,239 酒 598 00:27:58,743 --> 00:28:00,745 不,我什么也不知道 599 00:28:02,247 --> 00:28:03,748 他去给GUS喂热牛奶 600 00:28:03,748 --> 00:28:06,251 他自己没先尝过 我不知道 601 00:28:06,251 --> 00:28:07,252 谢天谢地 我及时来了 602 00:28:07,252 --> 00:28:09,254 GUS有可能会被烫伤 很抱歉 603 00:28:09,254 --> 00:28:10,755 实在对不起 604 00:28:10,755 --> 00:28:11,756 你在这搞什么鬼? 605 00:28:11,756 --> 00:28:13,758 我从迈阿密提前回来了 606 00:28:13,758 --> 00:28:15,260 家里有LINDSAY的留言 607 00:28:15,760 --> 00:28:17,762 说她把GUS留在你这边 608 00:28:17,762 --> 00:28:21,266 所以我来看他怎样 我来的真他妈时间 609 00:28:21,266 --> 00:28:22,767 随便托给别人 610 00:28:22,767 --> 00:28:25,270 让你可以去参加 该死的皮装派对 611 00:28:25,270 --> 00:28:27,272 嘿,不是什么随便找的人 我也爱GUS 612 00:28:27,272 --> 00:28:29,774 亲爱的,我也知道   这不是在说你 613 00:28:30,775 --> 00:28:32,277 是你带她的 614 00:28:32,277 --> 00:28:33,278 这是你的错 615 00:28:33,778 --> 00:28:35,780 你是个多么自私的畜牲 616 00:28:37,282 --> 00:28:40,285 听着,我只是出去了 一两个小时而已 617 00:28:40,785 --> 00:28:42,287 你就根本不应该出去 618 00:28:42,287 --> 00:28:43,788 因为那才是 父母本分 619 00:28:43,788 --> 00:28:45,790 而不是去跟名都不知的人 搞两次 620 00:28:45,790 --> 00:28:48,293 现在给我你的车钥匙 621 00:28:48,293 --> 00:28:51,296 你说什么? 我在说给我你车钥匙 622 00:28:51,296 --> 00:28:54,799 好让我从你 吉普车上拿回婴儿坐 623 00:28:55,300 --> 00:28:56,301 我要带回家 624 00:28:57,302 --> 00:28:58,303 不,你不可以 625 00:29:00,805 --> 00:29:02,307 这才是他的家 626 00:29:02,307 --> 00:29:04,809 至少是这个周末 627 00:29:04,809 --> 00:29:07,312 抱歉,你的权力 已经被剥夺了 628 00:29:07,312 --> 00:29:09,314 别他妈告诉我什么是我的权利 629 00:29:10,815 --> 00:29:11,816 我是他的父亲 630 00:29:13,818 --> 00:29:14,819 你是谁? 631 00:29:21,326 --> 00:29:23,828 也许我是什么都不是 632 00:29:23,828 --> 00:29:24,829 但至少我够爱他 633 00:29:25,330 --> 00:29:28,333 知道他对我更重要 634 00:29:28,833 --> 00:29:30,835 比你更有资格说这些 635 00:29:33,838 --> 00:29:36,841 YEAH, GO, GO, GO, GO, GO, GO! 636 00:29:36,841 --> 00:29:37,842 HANK! 637 00:29:39,844 --> 00:29:40,845 YES! 638 00:29:40,845 --> 00:29:42,347 爸,看我,看看我 639 00:29:42,347 --> 00:29:43,848 宝贝儿,小心 640 00:29:44,349 --> 00:29:44,849 YES! 641 00:29:47,352 --> 00:29:48,853 642 00:29:48,853 --> 00:29:51,356 HANK去年打进了冠军赛致胜球 643 00:29:51,356 --> 00:29:53,358 当然它会 644 00:29:53,358 --> 00:29:54,859 你怎么就坐在旁边? 645 00:29:54,859 --> 00:29:56,861 我告诉过你 我不会滑冰 646 00:29:56,861 --> 00:29:58,363 嗯,我可以帮你 647 00:30:00,865 --> 00:30:02,367 如果上帝真要冰上的话 648 00:30:02,367 --> 00:30:03,868 它应该把我做成 伏特加马丁尼 649 00:30:04,369 --> 00:30:06,871 现在我已经是了 650 00:30:07,372 --> 00:30:08,373 这是什么, "FAGS ON ICE"? 651 00:30:09,874 --> 00:30:11,376 那是我们的奥运会代表队 652 00:30:14,379 --> 00:30:15,380 OKAY. 653 00:30:15,380 --> 00:30:17,382 那就是我 654 00:30:17,882 --> 00:30:19,884 HANK, 你能帮MICHAEL吗? 655 00:30:21,886 --> 00:30:22,387 CAMERON医生   656 00:30:23,888 --> 00:30:25,390 是的。 657 00:30:25,390 --> 00:30:27,392 开玩笑! 658 00:30:27,392 --> 00:30:28,893 UH-HUH. 659 00:30:28,893 --> 00:30:31,896 半小时内我会赶到 660 00:30:31,896 --> 00:30:33,398 OKAY. 661 00:30:33,898 --> 00:30:35,900 有只企鹅练习时突然不干了 662 00:30:36,901 --> 00:30:38,403 对不起, 我得走了 663 00:30:38,403 --> 00:30:39,404 不会太久的 664 00:30:39,404 --> 00:30:40,405 没什么大事 665 00:30:44,409 --> 00:30:45,910 对我可是大事 666 00:30:45,910 --> 00:30:47,412 你让我 跟他单独在一起 667 00:30:47,412 --> 00:30:48,913 说过不会太久 668 00:30:48,913 --> 00:30:50,415 我们彼此还不太了解 669 00:30:50,415 --> 00:30:52,917 你得去了解  但... 670 00:30:52,917 --> 00:30:54,419 你不明白 671 00:30:54,419 --> 00:30:55,920 我不明白什么? MICHAEL? 672 00:30:57,922 --> 00:31:00,925 WELL,他只想跟你呆一起 673 00:31:01,426 --> 00:31:03,428 我不会呆太久 674 00:31:03,428 --> 00:31:04,429 看 675 00:31:05,930 --> 00:31:07,432 这是你的路线 沿着走 676 00:31:07,432 --> 00:31:08,933 你会很愉快的,ok? 677 00:31:09,434 --> 00:31:10,435 呆会再见 678 00:31:21,446 --> 00:31:22,447 亲爱的, HELLO, DEB. 679 00:31:22,447 --> 00:31:23,948 HI, BABY. 680 00:31:23,948 --> 00:31:26,951 HEY! 昨晚怎么样, "爸爸"? 681 00:31:26,951 --> 00:31:30,455 HUH. 我在的时候你能不能别用那词? 682 00:31:30,455 --> 00:31:32,457 OOH, 害羞了, HUH? 683 00:31:32,457 --> 00:31:34,459 知道你说要照看的时候会这样 684 00:31:34,959 --> 00:31:36,461 做得不太漂亮 685 00:31:36,961 --> 00:31:37,962 但我是很为你骄傲 686 00:31:37,962 --> 00:31:40,465 是吗?别去派对了 687 00:31:40,465 --> 00:31:41,466 那牺牲可大了 688 00:31:41,466 --> 00:31:43,468 利他主义者是他的名字 689 00:31:44,469 --> 00:31:45,970 那中间的还真代表什么啊 690 00:31:45,970 --> 00:31:47,972 即便一百年我也不会想到 691 00:31:47,972 --> 00:31:49,474 你会错过那种派对 692 00:31:49,974 --> 00:31:51,476 我得脱帽致敬... 693 00:31:51,476 --> 00:31:52,977 是不是还得脱假发? 694 00:31:52,977 --> 00:31:54,979 TO YOU, KID. 695 00:31:54,979 --> 00:31:57,482 HUH? FOR TAKING CARE OF YOUR KID. 696 00:31:57,482 --> 00:31:58,983 实际上,我是那个... 697 00:31:58,983 --> 00:32:00,985 嘘... UM... 698 00:32:00,985 --> 00:32:03,488 如果你要把我出卖了 我会捏你那 699 00:32:03,488 --> 00:32:05,990 让他痛上一星期的 700 00:32:05,990 --> 00:32:08,993 算惩罚吗? MM-HMM. 701 00:32:08,993 --> 00:32:09,994 我能帮上了 702 00:32:09,994 --> 00:32:10,995 是你, 孩子? MM-HMM. 703 00:32:10,995 --> 00:32:12,497 好的, 宝贝. 704 00:32:12,497 --> 00:32:14,499 WELL, 说到宝贝 705 00:32:14,499 --> 00:32:16,000 我想要 706 00:32:16,501 --> 00:32:17,502 BABYBACK烤肉 707 00:32:18,002 --> 00:32:18,503 然后 708 00:32:20,505 --> 00:32:22,507 我要... 金枪鱼吧。 709 00:32:22,507 --> 00:32:24,008 还要白面包 710 00:32:24,008 --> 00:32:25,510 双倍蛋黄浆 711 00:32:25,510 --> 00:32:28,513 薯条 还有卷心菜 712 00:32:28,513 --> 00:32:30,014 香草布丁也要 713 00:32:33,518 --> 00:32:35,019 天,我真有那么规律吗? 714 00:32:35,520 --> 00:32:37,021 没,只是很可靠 715 00:32:37,021 --> 00:32:38,523 很感激啊 716 00:32:38,523 --> 00:32:42,527 像很主动 717 00:32:42,527 --> 00:32:43,027 疯狂的 718 00:32:43,528 --> 00:32:44,529 不计后果的都不像你的风格 719 00:32:44,529 --> 00:32:46,531 不, 这都成了我的风格了 从不能把握机会 720 00:32:46,531 --> 00:32:48,032 不让自己放纵一下, 721 00:32:48,032 --> 00:32:50,034 不会穿上皮衣 722 00:32:51,035 --> 00:32:52,537 我是说皮带衣 723 00:32:52,537 --> 00:32:54,539 只是吃顿饭, 724 00:32:55,039 --> 00:32:57,542 那么,我要点 法式鲶鱼了 725 00:32:58,042 --> 00:33:01,045 还要泰式面条 还有... 726 00:33:01,045 --> 00:33:04,048 旁边加点番木瓜芒果沙拉 727 00:33:04,048 --> 00:33:06,050 LETTING GO DOES NOT MEAN GETTING THE RUNS. 728 00:33:07,552 --> 00:33:09,554 就给他平常的那些 729 00:33:10,555 --> 00:33:12,557 你吃什么并不重要 730 00:33:12,557 --> 00:33:15,059 你总会变老 731 00:33:15,059 --> 00:33:17,061 变为可靠成熟的TED 732 00:33:20,565 --> 00:33:22,066 你知道这个... 真很不可思议 733 00:33:22,066 --> 00:33:23,568 我一生都呆 在这个城市 734 00:33:23,568 --> 00:33:25,570 而不知道 城市有多美的景色 735 00:33:25,570 --> 00:33:27,572 那么多吸引人的地方 明白吗? 736 00:33:27,572 --> 00:33:29,073 举个例子说 谁会知道有个 737 00:33:29,073 --> 00:33:30,575 惊声尖叫机会在 738 00:33:30,575 --> 00:33:33,077 卡内基科技中心? 你以前知道吗? 739 00:33:33,077 --> 00:33:36,581 这些科技教育还真刺激 740 00:33:36,581 --> 00:33:39,083 我都觉得胃被捣了一下 741 00:33:40,585 --> 00:33:42,086 让他更深刻的是 742 00:33:42,587 --> 00:33:46,591 早前吃的辣香肠比萨 743 00:33:47,091 --> 00:33:49,093 现在我们能回家吗? 744 00:33:49,093 --> 00:33:51,095 什么,不想去看那个... 745 00:33:51,095 --> 00:33:52,597 MONONGAHELA斜坡吗? 746 00:33:56,601 --> 00:33:57,602 听着... 747 00:34:00,104 --> 00:34:01,105 我知道这对你来说很难 748 00:34:03,107 --> 00:34:05,109 拥有一个这样父亲... WELL... 749 00:34:06,611 --> 00:34:08,112 与其他父亲们不一样 750 00:34:08,112 --> 00:34:09,614 当然看到我跟他在一起 751 00:34:09,614 --> 00:34:11,616 会更让你不好受 752 00:34:11,616 --> 00:34:13,117 他是同性恋 那有什么大不了! 753 00:34:13,117 --> 00:34:15,620 九岁开始我就知道了 754 00:34:18,623 --> 00:34:20,124 慢着 755 00:34:20,124 --> 00:34:21,626 那你为什么不想多呆在这? 756 00:34:21,626 --> 00:34:23,127 他让我快疯了 757 00:34:23,127 --> 00:34:24,128 每次来这都是 758 00:34:24,629 --> 00:34:26,130 每一分钟都安排好了 759 00:34:26,631 --> 00:34:28,633 什么斜坡, 博物馆,水族馆的 760 00:34:28,633 --> 00:34:30,635 我是说,当我还很小时 可能很有趣 761 00:34:30,635 --> 00:34:33,137 但...要我看多少遍那些鱼? 762 00:34:33,638 --> 00:34:36,140 那为什么不跟他直说? 763 00:34:36,641 --> 00:34:39,644 曾想过跟他直说吗? 764 00:34:39,644 --> 00:34:40,645 或许对着,但你知道 765 00:34:40,645 --> 00:34:42,146 他只想让你快乐些 766 00:34:45,149 --> 00:34:47,652 我的天 来看这个 767 00:34:48,152 --> 00:34:50,154 蝎人34集 768 00:34:50,154 --> 00:34:53,157 我靠!我一直都在找这个 769 00:34:53,157 --> 00:34:56,160 你也是吗? 你在E-Bay也找不到 770 00:34:56,160 --> 00:34:58,663 U-UH... 蝎人太酷了 771 00:34:58,663 --> 00:35:00,665 超酷! 他可以... 772 00:35:00,665 --> 00:35:02,166 用鼻子刺人 773 00:35:02,166 --> 00:35:03,167 太对了 你要不要进去看? 774 00:35:03,167 --> 00:35:04,168 当然! 775 00:35:07,672 --> 00:35:09,173 776 00:35:13,177 --> 00:35:15,179 777 00:35:35,700 --> 00:35:38,703 你妈在厨房 778 00:35:39,704 --> 00:35:41,205 去拿咖啡喝吧 779 00:35:41,205 --> 00:35:42,707 也帮我把这杯填满 好吗? 780 00:35:44,208 --> 00:35:45,710 事实上,我不是来看她的 781 00:35:47,712 --> 00:35:49,714 782 00:35:49,714 --> 00:35:51,215 你能不能慢慢来 783 00:35:51,716 --> 00:35:53,217 已经没有时间慢下来了... 784 00:35:54,719 --> 00:35:57,221 这些东西放在这都有几年了 785 00:35:57,221 --> 00:36:00,725 我想...我要整理一切 786 00:36:00,725 --> 00:36:04,729 等等,来看这个,儿子 787 00:36:04,729 --> 00:36:06,731 TA-DA! 788 00:36:08,733 --> 00:36:10,735 你当投手的那支球队是什么来着? 789 00:36:10,735 --> 00:36:12,236 EASTWAY KINGS. 790 00:36:13,738 --> 00:36:15,740 你还跟我来看呢 那时你八九岁吧。 791 00:36:15,740 --> 00:36:16,741 你还记得? 792 00:36:16,741 --> 00:36:18,242 YEAH. 793 00:36:20,745 --> 00:36:22,747 我总是希望你也得冠军 794 00:36:24,749 --> 00:36:26,250 听着,关于那天晚上 795 00:36:26,250 --> 00:36:29,754 知道我应该 打过电话再过去的 796 00:36:30,254 --> 00:36:31,756 就像你妈说的 797 00:36:31,756 --> 00:36:33,758 不然用电话干什么 798 00:36:34,759 --> 00:36:36,761 799 00:36:36,761 --> 00:36:37,762 让我来 800 00:36:38,262 --> 00:36:38,763 该死的 801 00:36:40,264 --> 00:36:41,766 802 00:36:41,766 --> 00:36:43,768 我们需要谈一下 803 00:36:44,268 --> 00:36:45,269 你知道 这是你第一次这么说 804 00:36:45,269 --> 00:36:47,271 是吧? 805 00:36:47,772 --> 00:36:50,274 也许是因为 我第一次有机会讲这些 806 00:36:50,274 --> 00:36:52,777 我在想我们可以... 807 00:36:52,777 --> 00:36:54,779 摒弃前嫌好好谈谈? 808 00:36:55,279 --> 00:36:57,281 我这有些书 809 00:36:58,282 --> 00:36:59,283 我是GAY 810 00:37:14,298 --> 00:37:16,300 WELL,你真能找个好时间 811 00:37:16,300 --> 00:37:18,302 表现你的诚实 812 00:37:22,807 --> 00:37:25,810 这一切已经够让我受的了 813 00:37:25,810 --> 00:37:26,811 huh 814 00:37:30,314 --> 00:37:32,817 死的应该是你 而不是我 815 00:37:33,818 --> 00:37:35,820 816 00:37:40,825 --> 00:37:43,828 但我不会死 你这个自私的老东西 817 00:37:47,331 --> 00:37:48,332 要死的是你 818 00:38:00,845 --> 00:38:02,847 哇,看这家伙 真棒 819 00:38:02,847 --> 00:38:04,348 家伙们 我的天 820 00:38:04,348 --> 00:38:05,349 对不起 去了那么长时间 821 00:38:05,349 --> 00:38:06,851 比我担心的还久 爸爸! 822 00:38:06,851 --> 00:38:07,852 怎么了? 你不会相信这个的 823 00:38:07,852 --> 00:38:08,853 看我和发现了什么 824 00:38:08,853 --> 00:38:10,855 蝎人34集 825 00:38:11,355 --> 00:38:12,356 这... 这真好 HANK. 826 00:38:12,356 --> 00:38:13,858 你欠我150元 827 00:38:13,858 --> 00:38:14,859 WHOO! 828 00:38:14,859 --> 00:38:16,861 OH, 我得打电话给PAGE ADAM. 829 00:38:16,861 --> 00:38:17,862 他也是蝎人漫画迷 等,等,等 830 00:38:18,362 --> 00:38:19,864 等一下 告诉我这是... 等等 831 00:38:19,864 --> 00:38:21,866 等一下 今天你们怎么过的? 832 00:38:23,367 --> 00:38:24,869 他过得很好 833 00:38:25,369 --> 00:38:25,870 太棒了 834 00:38:27,371 --> 00:38:28,372 AH, LOOKS LIKE IT WENT OFF IN HERE. 835 00:38:28,873 --> 00:38:30,374 然后呢? 你么有没有见,那个 836 00:38:30,374 --> 00:38:31,375 野生企鹅? 837 00:38:31,375 --> 00:38:32,376 就看过那个 838 00:38:32,877 --> 00:38:33,878 那斜坡没看吗? 839 00:38:33,878 --> 00:38:34,879 嗯,那个,我们... 840 00:38:34,879 --> 00:38:37,381 我们稍微改了原计划 841 00:38:37,381 --> 00:38:38,883 我们去了漫画书店 842 00:38:38,883 --> 00:38:40,384 那我的那些计划呢? 843 00:38:42,887 --> 00:38:44,388 UH... 844 00:38:44,388 --> 00:38:45,890 你们花了一整天 时间看漫画了? 845 00:38:45,890 --> 00:38:47,391 但那才是想做的 846 00:38:48,893 --> 00:38:50,895 不要误解 847 00:38:50,895 --> 00:38:54,899 但他不太喜欢安行程表 848 00:38:54,899 --> 00:38:56,400 他不大喜欢 849 00:38:56,400 --> 00:38:57,902 每一分钟都被拉着到处跑 850 00:38:57,902 --> 00:38:58,903 谁逼着他到处跑了? 851 00:38:58,903 --> 00:39:00,404 不过是希望他能过得开心 852 00:39:00,404 --> 00:39:01,906 也许他觉得开心的东西 853 00:39:01,906 --> 00:39:03,407 与你想得不一样 854 00:39:03,407 --> 00:39:05,409 你也没细心想过他想要的 855 00:39:05,409 --> 00:39:06,911 别告诉我 我不了解我的儿子 856 00:39:07,411 --> 00:39:08,913 我没有!我只是... 857 00:39:08,913 --> 00:39:10,414 我只是想帮你 可现在完全在说我 858 00:39:10,414 --> 00:39:11,916 什么权利? 859 00:39:11,916 --> 00:39:13,918 他在这过得不开心 860 00:39:13,918 --> 00:39:15,419 他想要回家 861 00:39:15,419 --> 00:39:16,921 可原因不是我当初认为的 862 00:39:16,921 --> 00:39:18,923 而是因为... 因为是你 863 00:39:20,424 --> 00:39:21,926 你才是原因 864 00:39:37,441 --> 00:40:01,966 865 00:40:01,966 --> 00:40:04,468 在这里你会找到很多快乐 866 00:40:06,470 --> 00:40:08,973 有些你甚至不敢想的地方 867 00:40:12,476 --> 00:40:14,979 我可以带你到那 868 00:40:14,979 --> 00:40:16,981 但首先你得完全屈服于我 869 00:40:17,481 --> 00:40:18,482 完全地 870 00:40:21,485 --> 00:40:22,987 你听从吗? 871 00:40:26,991 --> 00:40:28,492 是,我-我听从 872 00:40:28,492 --> 00:40:29,994 主人 873 00:40:29,994 --> 00:40:31,996 你得叫我主人 874 00:40:34,999 --> 00:40:36,000 主人 875 00:40:43,007 --> 00:40:45,509 而你是奴隶 876 00:40:55,019 --> 00:40:56,520 这边...这边有点冷 877 00:40:56,520 --> 00:40:58,022 我没说你能讲话 878 00:40:58,022 --> 00:40:59,523 对不起 主人 879 00:41:02,526 --> 00:41:03,527 对不起,主人 880 00:41:13,537 --> 00:41:15,039 好 881 00:41:15,539 --> 00:41:18,042 从现在你要完全服从我的命令 882 00:41:18,042 --> 00:42:40,124 883 00:42:40,124 --> 00:42:41,625 这个夏天我打算 884 00:42:41,625 --> 00:42:43,127 去野外划救生筏,怎样? 885 00:42:43,127 --> 00:42:45,629 我得去参加棒球夏令营 886 00:42:45,629 --> 00:42:46,630 那也很好, 887 00:42:48,132 --> 00:42:49,133 那么,感恩节 我们可以徒步旅行 888 00:42:49,133 --> 00:42:51,635 我得去看外祖母 889 00:42:52,136 --> 00:42:53,137 OK那就圣诞节吧。 890 00:42:53,637 --> 00:42:54,138 圣诞节我们可以去滑雪 891 00:42:54,638 --> 00:42:56,140 你还不明白,是吗? 892 00:43:07,651 --> 00:43:11,655 MICHAEL说你在这不太愉快 893 00:43:11,655 --> 00:43:13,157 但我不相信他说的 894 00:43:15,159 --> 00:43:17,161 你知道,我是真得很努力 让你... 895 00:43:17,161 --> 00:43:19,663 就是这个,爸 896 00:43:19,663 --> 00:43:21,165 你太努力想让我开心了 897 00:43:21,665 --> 00:43:23,167 我想我也是 898 00:43:23,667 --> 00:43:25,669 我想是因为 我没有机会常见你 899 00:43:25,669 --> 00:43:28,672 你住在那边 而我在这 900 00:43:28,672 --> 00:43:31,175 所以在这短短几天里 能跟你在一起已经很幸福了 901 00:43:31,675 --> 00:43:33,177 只是想让这是见他别些 902 00:43:33,177 --> 00:43:35,679 美好些 903 00:43:36,680 --> 00:43:38,682 好让你能想起我 904 00:43:38,682 --> 00:43:40,184 那你不会忘记我吧 905 00:43:41,185 --> 00:43:43,687 当跟你在一起时 离开妈妈和 906 00:43:44,188 --> 00:43:47,191 还有学校乱七八糟的事情后 907 00:43:47,191 --> 00:43:50,194 我是说,我只想 与你轻松休息 908 00:43:50,194 --> 00:43:52,696 不用去担心做这做那 909 00:43:52,696 --> 00:43:54,698 EVERY SINGLE MINUTE OF MY DAY. 910 00:43:58,202 --> 00:44:00,704 你是说就静躺着 看漫画书? 911 00:44:03,207 --> 00:44:04,708 YEAH. 912 00:44:04,708 --> 00:44:06,710 是的,应该就是那样 913 00:44:06,710 --> 00:44:09,213 美航 1815航班飞往波特兰 914 00:44:09,213 --> 00:44:10,714 已经开始登机了 915 00:44:13,217 --> 00:44:14,718 该走了 916 00:44:14,718 --> 00:44:17,221 晚上给我打电话 917 00:44:17,221 --> 00:44:19,223 不管多晚 918 00:44:19,723 --> 00:44:21,225 会的 919 00:44:23,227 --> 00:44:24,228 再见 920 00:44:26,230 --> 00:44:27,231 下一位 921 00:44:27,231 --> 00:44:28,732 谢谢你的蝎人 922 00:44:35,739 --> 00:44:36,740 BYE-BYE. 923 00:44:39,743 --> 00:44:41,245 请下一位,好吗? 924 00:44:45,249 --> 00:44:47,751 你知道吗, 我真不介意当后妈 925 00:44:49,753 --> 00:44:51,255 对一个从未有过父亲的人来讲 926 00:44:51,255 --> 00:44:54,258 你还真知道怎么当 927 00:44:54,258 --> 00:44:55,759 我只是... 928 00:44:56,260 --> 00:44:59,263 想象如果我是他的话, 会想要什么 929 00:45:01,265 --> 00:45:04,768 现在又只剩我们两个人了, 930 00:45:04,768 --> 00:45:07,271 你想做什么? 931 00:45:07,271 --> 00:45:10,774 不知道 洗衣服?整理书籍? 932 00:45:10,774 --> 00:45:12,276 再想一下 933 00:45:15,279 --> 00:45:16,780 我是说,你说过 934 00:45:16,780 --> 00:45:18,782 发誓说我可以相信你的 935 00:45:19,783 --> 00:45:22,786 听着,你的女朋友 已经教训一次了 936 00:45:22,786 --> 00:45:24,788 那现在轮到我了 937 00:45:24,788 --> 00:45:26,290 是你说要当好父亲的 938 00:45:26,290 --> 00:45:27,791 如果是真的 你真什么都可以当了 939 00:45:27,791 --> 00:45:30,794 你不在时,别说你会在他身边 940 00:45:30,794 --> 00:45:32,296 你从未在任何人身边 941 00:45:32,296 --> 00:45:33,297 除了你自己 942 00:45:33,297 --> 00:45:35,299 儿子 943 00:45:35,299 --> 00:45:36,300 你在吗? 944 00:45:40,304 --> 00:45:41,305 你来这干什么? 945 00:45:41,305 --> 00:45:42,806 我只呆一会儿 946 00:45:44,808 --> 00:45:47,311 当整理箱子时发现了这些 947 00:45:47,311 --> 00:45:49,813 我想你可能用得到 948 00:45:49,813 --> 00:45:53,317 这是四个月的你和我 949 00:45:54,818 --> 00:45:56,820 你竟然笑着? 950 00:45:56,820 --> 00:45:59,323 那可是在拍照片 笑着好一点 951 00:45:59,323 --> 00:46:00,324 我不需要这个 952 00:46:02,326 --> 00:46:03,827 某一天我死了 你也许会改变想法 953 00:46:06,330 --> 00:46:07,331 我倒不认为 954 00:46:10,334 --> 00:46:12,836 你知道,你很能攻击别人 955 00:46:14,838 --> 00:46:17,841 只是不要告诉你母亲 明白吗? 956 00:46:17,841 --> 00:46:20,844 每天忙着祷告三次... 她会受不了的 957 00:46:22,346 --> 00:46:23,847 MR. KINNEY. 958 00:46:25,349 --> 00:46:28,852 您也许忘记了我 但...我是LINDSAY. 959 00:46:30,354 --> 00:46:33,357 PETERSEN. 我当然记得 960 00:46:33,357 --> 00:46:34,358 虽然是过了... 961 00:46:34,358 --> 00:46:36,860 很长时间 962 00:46:36,860 --> 00:46:38,362 你还是很美 963 00:46:38,362 --> 00:46:39,363 谢谢 MR. KINNEY. 964 00:46:39,363 --> 00:46:41,365 JACK. 965 00:46:41,365 --> 00:46:43,367 你现在还这么对女人自信? 966 00:46:45,869 --> 00:46:49,373 你有个很漂亮的孩子 967 00:46:49,873 --> 00:46:50,374 YEAH. 968 00:46:53,377 --> 00:46:54,878 我想我得走了 969 00:46:56,880 --> 00:46:58,882 还有个人我想让你见 970 00:47:05,389 --> 00:47:06,390 你的孙子 971 00:47:08,392 --> 00:47:09,393 我的? 972 00:47:14,398 --> 00:47:15,899 到底怎么回事? 973 00:47:17,401 --> 00:47:19,403 你在开我玩笑吗? 974 00:47:19,403 --> 00:47:20,904 不,没有开玩笑 975 00:47:24,408 --> 00:47:26,410 JACK你要不要抱抱她? 976 00:47:27,911 --> 00:47:29,913 OH,我... 977 00:47:29,913 --> 00:47:32,916 已经好久没抱过孩子了但... 978 00:47:34,918 --> 00:47:35,919 YEAH. 979 00:47:42,926 --> 00:47:43,927 HI. 980 00:47:51,935 --> 00:47:54,438 981 00:47:54,438 --> 00:47:56,440 他叫 982 00:47:56,440 --> 00:47:58,442 GUS.