0 00:00:01,000 --> 00:00:10,000 美剧集散地:http://forum.friends6.com 2 00:00:10,000 --> 00:00:20,000 Wallflowers_yf翻译 3 00:00:20,000 --> 00:00:28,200 4 00:00:28,200 --> 00:00:33,260 5 00:00:50,260 --> 00:00:52,200 他倒下了 6 00:00:52,200 --> 00:00:53,800 观众们近乎疯狂 7 00:00:53,800 --> 00:00:56,330 “Mike超人” 被 “疯狗Brian”打中了下颚 8 00:00:56,330 --> 00:00:58,560 “Mike超人” 被 “疯狗Brian”打中了下颚 9 00:00:58,560 --> 00:01:01,760 七...八...九... 10 00:01:01,760 --> 00:01:04,860 那新一轮冠军就是... 11 00:01:04,860 --> 00:01:06,530 等等 12 00:01:06,530 --> 00:01:09,700 加冕冠军前,我得先好好讲讲前面的事儿 13 00:01:09,700 --> 00:01:12,460 后面的烂事儿就自己去看吧 14 00:01:12,460 --> 00:01:13,830 说实话,我自己都不知道是怎么了 15 00:01:13,830 --> 00:01:15,830 说实话,我自己都不知道是怎么了 16 00:01:15,830 --> 00:01:18,000 前一周晚上,那只“疯狗” 17 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 我指Brian 18 00:01:19,000 --> 00:01:29,600 他给“狂暴”开了个Party 19 00:01:32,100 --> 00:01:33,930 回我那儿吧 20 00:01:50,300 --> 00:01:52,800 我得承认,“狂暴”就是狂暴 21 00:01:52,800 --> 00:01:53,800 Yeah~~~ 22 00:01:58,860 --> 00:01:59,800 过会儿见啦 23 00:02:00,860 --> 00:02:03,330 是很长、很长的一会儿 24 00:02:03,330 --> 00:02:06,630 天啊,他们还真要... 25 00:02:06,630 --> 00:02:07,160 做? 26 00:02:08,160 --> 00:02:09,160 我们回家去庆祝怎么样? 27 00:02:09,160 --> 00:02:10,530 我们回家去庆祝怎么样? 28 00:02:10,530 --> 00:02:12,900 等一下,我得找Brian 好 29 00:02:12,900 --> 00:02:14,700 上次见到他的时候 30 00:02:14,700 --> 00:02:16,060 他好像一点事儿都没有 31 00:02:16,060 --> 00:02:17,200 那是他在泡男人 32 00:02:17,200 --> 00:02:20,830 那是他在泡男人 33 00:02:20,830 --> 00:02:22,930 他和Justin才分手 34 00:02:24,000 --> 00:02:25,200 什么? 35 00:02:25,200 --> 00:02:26,630 你说什么啊? 36 00:02:26,630 --> 00:02:28,600 Justin又有其他人了 37 00:02:28,600 --> 00:02:31,600 哎,他们不是一直都在外面有人吗? 38 00:02:31,600 --> 00:02:33,100 这次不一样 39 00:02:37,030 --> 00:02:38,160 我等下回来 40 00:02:50,030 --> 00:02:51,200 真是烦 41 00:02:51,200 --> 00:02:52,460 他甚至一点儿都不... 42 00:02:52,460 --> 00:02:53,460 Brian! 43 00:02:53,460 --> 00:02:55,360 Brian! 44 00:03:23,300 --> 00:03:26,900 我说过要用小夜曲叫你起床的 45 00:03:32,460 --> 00:03:34,600 你还说过让我在床上吃早饭呢 46 00:03:39,300 --> 00:03:40,360 浓巧克力 47 00:03:40,360 --> 00:03:42,060 还能是什么啊? 48 00:03:44,530 --> 00:03:46,700 我不敢相信你终于来了 49 00:03:46,700 --> 00:03:49,130 整晚都跟我在一起 50 00:03:52,660 --> 00:03:53,600 我是来了 51 00:03:54,960 --> 00:03:56,060 可呆不了多久 52 00:03:57,130 --> 00:03:59,200 我得去上课 53 00:03:59,200 --> 00:04:00,130 然后再去上班 54 00:04:01,900 --> 00:04:03,460 还得去拿东西 55 00:04:07,060 --> 00:04:08,000 如果他在怎么办? 56 00:04:09,230 --> 00:04:11,200 在又怎么样? 57 00:04:11,200 --> 00:04:12,260 我不管 58 00:04:13,730 --> 00:04:14,960 我现在跟你在一起 59 00:04:46,530 --> 00:04:48,930 Brian... 60 00:04:48,930 --> 00:04:50,660 你他妈跑哪儿去了?没事儿吧? 61 00:04:50,660 --> 00:04:51,900 给我电话 62 00:04:51,900 --> 00:04:54,460 一共5块2毛5 63 00:04:54,460 --> 00:04:56,330 再拿个“狂暴”的T恤 64 00:04:56,330 --> 00:04:58,260 噢,这个不是卖的 65 00:04:58,260 --> 00:04:59,930 这书还有吗? 66 00:04:59,930 --> 00:05:01,700 好像刚卖完 67 00:05:01,700 --> 00:05:03,260 第二本什么时候出? 68 00:05:03,260 --> 00:05:04,360 不会出了 69 00:05:04,360 --> 00:05:06,060 那狂暴和JT后来怎么样了啊? 70 00:05:06,060 --> 00:05:07,700 还会在一起吗? 71 00:05:07,700 --> 00:05:10,230 到时候Zephyr的系统会不会玩儿完啊? 72 00:05:10,230 --> 00:05:12,000 这个很难讲 73 00:05:12,000 --> 00:05:14,360 继续期待吧 74 00:05:14,360 --> 00:05:16,630 它会成为经典的 75 00:05:28,860 --> 00:05:29,800 Brian? 76 00:05:35,660 --> 00:05:36,600 Brian... 77 00:07:47,430 --> 00:07:49,260 好啦,把书拿走 78 00:07:49,260 --> 00:07:50,560 赶紧吃饭,省着凉了 79 00:07:52,230 --> 00:07:53,530 谢谢 80 00:07:53,530 --> 00:07:54,630 知道这是谁写的吗? 81 00:07:54,630 --> 00:07:55,630 我儿子 82 00:07:55,630 --> 00:07:56,930 Micheal Novotny 83 00:07:56,930 --> 00:07:59,260 嘿!不许偷吃柠檬条 84 00:07:59,260 --> 00:08:00,800 虽然你是个天才 85 00:08:03,130 --> 00:08:04,500 你们做了,是吧? 86 00:08:04,500 --> 00:08:06,200 我们就知道 87 00:08:06,200 --> 00:08:08,230 欲仙?~~~ 欲死?~~~ 88 00:08:08,230 --> 00:08:10,230 这我得问问清楚 89 00:08:10,230 --> 00:08:11,700 谁做顶,谁做底啊? 90 00:08:11,700 --> 00:08:13,260 天那,这话像我说的 91 00:08:13,260 --> 00:08:14,600 等等,我怎么不知道? 92 00:08:14,600 --> 00:08:15,830 你们不会真的... 93 00:08:15,830 --> 00:08:17,530 法庭规矩! 94 00:08:17,530 --> 00:08:19,330 快回答问题! 95 00:08:22,160 --> 00:08:24,130 噢,我得说... 96 00:08:24,130 --> 00:08:26,030 那... 97 00:08:26,030 --> 00:08:27,730 那是个特别的晚上 98 00:08:27,730 --> 00:08:29,830 我会记着的 99 00:08:29,830 --> 00:08:30,830 永远记着 100 00:08:30,830 --> 00:08:31,830 记什么啊? 101 00:08:31,830 --> 00:08:33,200 噢,我们没跟你说吗? 102 00:08:33,200 --> 00:08:34,500 快点说啦! 103 00:08:34,500 --> 00:08:36,000 真替你们高兴 104 00:08:36,000 --> 00:08:38,460 没多久你们就得庆祝周年了,就像我们 105 00:08:38,460 --> 00:08:39,700 周年? 106 00:08:39,700 --> 00:08:40,930 你们不刚结婚吗? 107 00:08:40,930 --> 00:08:42,060 我们一直都是庆祝在一起的第一天 108 00:08:42,060 --> 00:08:43,330 我们一直都是庆祝在一起的第一天 109 00:08:43,330 --> 00:08:44,860 我有两个朋友,Arnie和Edward 110 00:08:44,860 --> 00:08:46,360 他们庆祝的是第一次干的那天 111 00:08:46,360 --> 00:08:47,600 那是一回事儿 112 00:08:47,600 --> 00:08:49,060 希望你们都能去 113 00:08:49,060 --> 00:08:51,260 希望你们都能去 114 00:08:51,260 --> 00:08:53,300 这次别指望有礼物 115 00:08:54,360 --> 00:08:55,930 那... 116 00:08:55,930 --> 00:08:57,230 这封怎么办? 117 00:08:59,900 --> 00:09:01,200 估计他们来不了 118 00:09:01,200 --> 00:09:02,530 起码不是一起来 119 00:09:02,530 --> 00:09:03,930 可惜啊 120 00:09:03,930 --> 00:09:04,860 他是真心爱他的 121 00:09:05,930 --> 00:09:07,430 Brian也是真心爱他啊 122 00:09:07,430 --> 00:09:08,700 呵,那就表现出来啊 123 00:09:08,700 --> 00:09:10,430 他有啊,用他自己的方式 124 00:09:13,630 --> 00:09:16,200 Brian肯定是隐退了 125 00:09:16,200 --> 00:09:17,560 被糟蹋了 126 00:09:17,560 --> 00:09:18,630 被玷污了 127 00:09:18,630 --> 00:09:19,730 伤心了 128 00:09:19,730 --> 00:09:20,860 受侮辱了... 129 00:09:25,000 --> 00:09:26,460 没准他现在想重新开始呢 130 00:09:26,460 --> 00:09:28,130 没准他现在想重新开始呢 131 00:09:28,130 --> 00:09:31,530 毕竟不是匹兹堡男一号了 132 00:09:31,530 --> 00:09:33,630 噢,我的死亡报告还真是夸张啊 133 00:09:33,630 --> 00:09:35,600 噢,我的死亡报告还真是夸张啊 134 00:09:35,600 --> 00:09:37,560 你来了多久了? 135 00:09:37,560 --> 00:09:39,160 够久了 136 00:09:39,160 --> 00:09:40,730 足够把你们看透 137 00:09:40,730 --> 00:09:41,830 Brian... 138 00:09:43,930 --> 00:09:45,460 你没事吧? 139 00:09:45,460 --> 00:09:46,100 我好着呢,好得不得了 140 00:09:46,100 --> 00:09:49,030 我好着呢,好得不得了 141 00:10:03,430 --> 00:10:04,830 傻站着干吗?不干活? 142 00:10:04,830 --> 00:10:06,100 傻站着干吗?不干活? 143 00:10:18,900 --> 00:10:20,530 想干什么? 144 00:10:20,530 --> 00:10:21,630 天很好,想找你散散步,看看风景呗 145 00:10:21,630 --> 00:10:22,700 天很好,想找你散散步,看看风景呗 146 00:10:22,700 --> 00:10:23,760 天很好,想找你散散步,看看风景呗 147 00:10:24,600 --> 00:10:27,060 跟我?倒垃圾的时候? 148 00:10:27,060 --> 00:10:28,900 是啊,你甩东西还真是在行啊 149 00:10:32,030 --> 00:10:33,630 没必要就这么离开他吧 150 00:10:33,630 --> 00:10:35,060 还当着所有人的面 151 00:10:35,060 --> 00:10:36,400 我本来是想告诉他去搞自己吧 152 00:10:36,400 --> 00:10:38,730 结果人家已经搞上了 153 00:10:38,730 --> 00:10:39,430 在后房,和“狂暴” 154 00:10:39,430 --> 00:10:40,700 那他为你做了这么多 155 00:10:40,700 --> 00:10:42,030 你怎么能就这样呢? 156 00:10:42,030 --> 00:10:43,660 我很清楚他为我做了什么 157 00:10:43,660 --> 00:10:44,800 那你也很清楚他就是这样的人啊 158 00:10:44,800 --> 00:10:46,700 从一开始就知道 159 00:10:46,700 --> 00:10:47,830 对,还是你告诉我的 160 00:10:47,830 --> 00:10:49,600 那你以为能改变他吗? 161 00:10:49,600 --> 00:10:51,100 以为他就能为你改吗? 162 00:10:51,100 --> 00:10:52,560 我不想说 163 00:10:54,800 --> 00:10:56,400 那是不可能的,都结束了 164 00:10:56,400 --> 00:10:58,230 再说了,你想要的也得到了 165 00:10:58,230 --> 00:10:59,560 你不也得到了吗? 166 00:11:01,400 --> 00:11:03,130 我们见面第一天,从他把我带回家、把我做了开始 167 00:11:03,130 --> 00:11:04,530 我们见面第一天,从他把我带回家、把我做了开始 168 00:11:04,530 --> 00:11:06,160 你就想让我走了 169 00:11:06,160 --> 00:11:08,400 Mikey,你的愿望总算实现了 170 00:11:08,400 --> 00:11:10,660 再也没人碍你的事了 171 00:11:10,660 --> 00:11:12,730 他归你了 172 00:11:12,730 --> 00:11:14,630 既然你已经不再跟Brian 173 00:11:14,630 --> 00:11:17,830 那也没什么理由留在这儿了,对吧? 174 00:11:17,830 --> 00:11:20,860 那干吗不帮所有人一个忙,也包括你自己 175 00:11:20,860 --> 00:11:22,260 滚蛋吧 176 00:11:28,460 --> 00:11:30,660 再靠紧一点点 177 00:11:30,660 --> 00:11:32,500 好,然后说“口交” 178 00:11:35,460 --> 00:11:38,930 他们好可爱啊 可爱极了 179 00:11:38,930 --> 00:11:41,200 好了,过会儿再见你们这对儿鸳鸯了,8 180 00:11:42,200 --> 00:11:43,200 再见 181 00:11:45,200 --> 00:11:46,700 他们还真以为咱们做了 182 00:11:46,700 --> 00:11:48,500 谁都是这么想的 183 00:11:48,500 --> 00:11:51,100 哎,他们要乱想我们有什么办法? 184 00:11:51,100 --> 00:11:52,830 他们能乱想,不还是我们要他们乱想的吗? 185 00:11:52,830 --> 00:11:55,430 他们能乱想,不还是我们要他们乱想的吗? 186 00:11:55,430 --> 00:11:57,330 这又不是撒谎咯 187 00:11:58,860 --> 00:12:00,460 又不是我们不想做咯 188 00:12:00,460 --> 00:12:02,730 我们不要太想做噢 只是那天太晚了 189 00:12:02,730 --> 00:12:04,500 我吃了太多Rage-Tinis 190 00:12:04,500 --> 00:12:05,730 我连眼睛都睁不开 191 00:12:05,730 --> 00:12:07,360 后来我只记得我们都睡着了 192 00:12:07,360 --> 00:12:09,200 起码咱们是在一张床上 193 00:12:09,200 --> 00:12:11,160 对,也就是说,从技术上讲 194 00:12:11,160 --> 00:12:14,330 我们的确睡过了 对,技术上 195 00:12:14,330 --> 00:12:15,530 甭管怎么说 196 00:12:15,530 --> 00:12:18,600 到时真的要...要做的时候 197 00:12:19,660 --> 00:12:21,330 我们只想“做对” 198 00:12:21,330 --> 00:12:22,560 对吧? 199 00:12:22,560 --> 00:12:23,830 对 200 00:12:23,830 --> 00:12:26,900 绝对对 超级对 201 00:12:28,930 --> 00:12:30,260 对得漂亮 202 00:12:37,800 --> 00:12:39,360 不,我知道,当然 203 00:12:39,360 --> 00:12:41,260 完全理解,只是... 204 00:12:41,260 --> 00:12:43,360 因为我已经不去西藏了 205 00:12:43,360 --> 00:12:44,660 我以为你会... 206 00:12:45,800 --> 00:12:48,000 噢,那好,一切顺利 207 00:12:48,000 --> 00:12:49,900 噢,那好,一切顺利 208 00:12:51,030 --> 00:12:52,760 恩,你也一样 209 00:12:52,760 --> 00:12:54,030 8 210 00:12:54,030 --> 00:12:55,030 八婆 211 00:12:55,030 --> 00:12:56,360 不好? 212 00:12:56,360 --> 00:12:58,160 她说她诚心签了租约 213 00:12:58,160 --> 00:12:59,760 就想要住下来 214 00:12:59,760 --> 00:13:02,200 我干吗要把房子租给一个法学教授啊? 215 00:13:04,100 --> 00:13:05,530 只能继续找 216 00:13:05,530 --> 00:13:07,200 看看校内的房子 217 00:13:07,200 --> 00:13:08,400 那干吗啊? 218 00:13:08,400 --> 00:13:10,500 好歹得有个地方住吧 219 00:13:10,500 --> 00:13:11,760 住这儿啊 220 00:13:16,230 --> 00:13:17,660 住几天,还是... 221 00:13:17,660 --> 00:13:19,200 一直住? 222 00:13:20,260 --> 00:13:21,200 一直住 223 00:13:24,030 --> 00:13:25,860 为什么不啊? 224 00:13:27,260 --> 00:13:28,300 只是... 225 00:13:28,300 --> 00:13:30,460 我们到这步了吗? 226 00:13:30,460 --> 00:13:32,460 我是说,我们...我们从来都没商量过这事儿 227 00:13:32,460 --> 00:13:33,800 有什么好商量的? 228 00:13:34,900 --> 00:13:35,900 这算是种承诺吧 229 00:13:35,900 --> 00:13:37,060 我们承诺得还不够吗? 230 00:13:37,060 --> 00:13:38,100 当然 231 00:13:38,100 --> 00:13:40,800 那还有什么问题啊?你怕我们合不来? 232 00:13:40,800 --> 00:13:42,800 这个难说啊 233 00:13:42,800 --> 00:13:45,130 那好,Bruckner教授 234 00:13:45,130 --> 00:13:47,060 你喜不喜欢开Party? 235 00:13:47,060 --> 00:13:48,760 会不会整晚整晚大声放音乐? 236 00:13:48,760 --> 00:13:51,230 会不会在洗手间呆好久? 237 00:13:51,230 --> 00:13:52,400 还有... 238 00:13:52,400 --> 00:13:53,600 就差这个了 239 00:13:58,100 --> 00:13:59,930 我觉得我们相处没问题 240 00:14:02,000 --> 00:14:03,500 Hi 241 00:14:03,500 --> 00:14:05,960 没打扰什么吧 242 00:14:05,960 --> 00:14:07,400 你觉得Ben搬过来住怎么样? 243 00:14:07,400 --> 00:14:09,030 你觉得Ben搬过来住怎么样? 244 00:14:09,030 --> 00:14:11,160 哦... 245 00:14:11,160 --> 00:14:13,200 住这么多人,地方有点小啊 246 00:14:15,330 --> 00:14:17,630 可我就喜欢小地方挤一堆人 247 00:14:19,800 --> 00:14:22,060 你和Ted怎么样了? 248 00:14:22,060 --> 00:14:23,560 对啊,怎么样了? 249 00:14:23,560 --> 00:14:24,900 我还以为你会咬牙拒绝他呢 250 00:14:24,900 --> 00:14:26,930 我还以为你会咬牙拒绝他呢 251 00:14:26,930 --> 00:14:30,500 那只能说,我想咬的是其他东西 252 00:14:30,500 --> 00:14:31,560 不错 253 00:14:31,560 --> 00:14:33,460 你们总算决定了 254 00:14:33,460 --> 00:14:37,030 他一直就在我跟前晃来晃去的 255 00:14:37,030 --> 00:14:39,260 可我还是觉得和好朋友做不合适 256 00:14:39,260 --> 00:14:41,000 可我还是觉得和好朋友做不合适 257 00:14:43,530 --> 00:14:44,460 是吗! 258 00:14:46,160 --> 00:14:47,360 那...那...不好意思 259 00:14:47,360 --> 00:14:50,400 就因为你觉得“不合适” 260 00:14:50,400 --> 00:14:51,260 那又怎么样? 261 00:14:51,260 --> 00:14:53,600 我和Ted就不该像你俩一样快乐了吗? 262 00:14:53,600 --> 00:14:55,630 我不是这个意思 263 00:14:55,630 --> 00:14:56,630 我想要你们什么都好 264 00:14:56,630 --> 00:14:58,060 我想要你们什么都好 265 00:14:58,060 --> 00:15:00,230 当然也包括性生活 266 00:15:02,430 --> 00:15:04,300 只是我不想听啦 267 00:16:16,460 --> 00:16:19,030 你怎么能就这么让他走了? 268 00:16:19,030 --> 00:16:20,930 那你想让我怎么样? 269 00:16:20,930 --> 00:16:23,330 跪到地上,求他别走? 270 00:16:23,330 --> 00:16:24,930 其实我一点儿也不奇怪 271 00:16:24,930 --> 00:16:26,900 实际上,我早就看出来了 272 00:16:26,900 --> 00:16:28,600 儿子你听着了吗? 273 00:16:28,600 --> 00:16:30,600 你妈还挺通情达理呢 274 00:16:30,600 --> 00:16:32,660 不光是我,谁都这么想的 275 00:16:32,660 --> 00:16:34,160 像你那么对他,像你那么拒绝他 276 00:16:34,160 --> 00:16:35,930 像你那么对他,像你那么拒绝他 277 00:16:35,930 --> 00:16:38,630 他不跑了才怪 278 00:16:38,630 --> 00:16:39,760 不过... 279 00:16:44,260 --> 00:16:45,400 还不算太晚 280 00:16:46,830 --> 00:16:48,830 什么不晚? 把他找回来 281 00:16:50,330 --> 00:16:51,560 噢...少他妈那样笑我! 282 00:16:51,560 --> 00:16:53,830 噢...少他妈那样笑我! 283 00:16:53,830 --> 00:16:55,660 你只要告诉他你爱他 284 00:16:55,660 --> 00:16:58,700 这根本算不了什么,小事而已 285 00:16:58,700 --> 00:17:00,760 然后我们就能高高兴兴在一起了 286 00:17:00,760 --> 00:17:02,030 就像你和Melenie 287 00:17:02,030 --> 00:17:04,300 像Mikey和他家教授 288 00:17:04,300 --> 00:17:06,060 再加上Ted和Emmett 289 00:17:06,060 --> 00:17:07,960 那又有什么好怕的? 290 00:17:07,960 --> 00:17:08,760 没事 291 00:17:08,760 --> 00:17:11,460 只是我不是拉拉 292 00:17:11,460 --> 00:17:13,530 也不像那帮没头脑的年轻人 293 00:17:13,530 --> 00:17:15,130 以为学学样子就能找到幸福 294 00:17:15,130 --> 00:17:17,360 以为学学样子就能找到幸福 295 00:17:17,360 --> 00:17:19,230 也就是说你宁可自己过 296 00:17:19,230 --> 00:17:21,100 也不愿意和爱你、包容你一切的人在一起 297 00:17:21,100 --> 00:17:23,000 也不愿意和爱你、包容你一切的人在一起 298 00:17:23,000 --> 00:17:24,160 我从来就没爱过他 299 00:17:26,030 --> 00:17:27,360 就算爱了,也不会让他把我看得比他自己还重 300 00:17:27,360 --> 00:17:29,130 就算爱了,也不会让他把我看得比他自己还重 301 00:17:29,130 --> 00:17:31,730 也不会让他为了讨我欢心就改变自己 302 00:17:31,730 --> 00:17:33,700 我告诉他的是,如果得不到他想要的 303 00:17:33,700 --> 00:17:35,760 就到其他方找 304 00:17:35,760 --> 00:17:37,660 噢,这点他肯定是学会了 305 00:17:40,830 --> 00:17:41,930 恭喜 306 00:17:49,460 --> 00:17:51,060 Kiki,新来的女招待 307 00:17:51,060 --> 00:17:53,530 也就是原来的小二,Kenny 308 00:17:53,530 --> 00:17:55,900 跟我说Justin今天不干了 309 00:17:55,900 --> 00:17:56,830 就那么简单 310 00:17:57,960 --> 00:18:00,130 奶酪板又它妈跑哪儿去了? 311 00:18:03,900 --> 00:18:04,200 还有 312 00:18:04,200 --> 00:18:06,330 临走的时候,还留了句话 313 00:18:06,330 --> 00:18:08,330 “跟Debbie说一声我走了” 314 00:18:08,330 --> 00:18:10,260 就他妈的像在逛街似的 315 00:18:16,330 --> 00:18:17,700 怎么了? 316 00:18:18,960 --> 00:18:20,600 里边一点儿肉都没有 317 00:18:20,600 --> 00:18:22,300 女生们不吃肉 318 00:18:23,360 --> 00:18:24,760 “拉拉面条” 319 00:18:24,760 --> 00:18:26,130 天那,Michael 320 00:18:26,130 --> 00:18:27,730 又不是让你给女生吹 321 00:18:27,730 --> 00:18:28,630 妈! 322 00:18:28,630 --> 00:18:30,760 我给那孩子尽了多少力啊 323 00:18:30,760 --> 00:18:32,460 我们也尽力了啊 324 00:18:32,460 --> 00:18:34,100 我都很清楚地告诉他了 325 00:18:34,100 --> 00:18:36,100 告诉什么? 326 00:18:36,100 --> 00:18:38,560 说他是个没良心的自私鬼 327 00:18:38,560 --> 00:18:40,200 说他早就该滚蛋 328 00:18:42,130 --> 00:18:43,130 这是你说的? 329 00:18:43,130 --> 00:18:44,300 当然了 330 00:18:50,560 --> 00:18:51,500 拿来 331 00:18:53,260 --> 00:18:54,530 你又怎么了? 332 00:18:54,530 --> 00:18:56,460 不管他们俩发生什么 333 00:18:56,460 --> 00:18:58,300 也用不着你去管 334 00:18:58,300 --> 00:19:00,530 可Brian是我好朋友 335 00:19:00,530 --> 00:19:02,530 呵,我可了解你那好朋友 336 00:19:02,530 --> 00:19:04,030 叫我说啊 337 00:19:04,030 --> 00:19:05,160 Justin干得对 338 00:19:05,160 --> 00:19:08,330 也许那个Ethan还会去珍惜他 339 00:19:08,330 --> 00:19:11,400 Brian才珍惜呢,什么都为他做了 340 00:19:11,400 --> 00:19:13,130 可就是不去爱他 341 00:19:15,730 --> 00:19:17,130 到头来他谁都不爱 342 00:19:20,030 --> 00:19:21,030 连你也不爱 343 00:19:25,860 --> 00:19:27,500 “时光流逝” 344 00:19:27,500 --> 00:19:30,400 “美丽的姑娘再也没有回来” 345 00:19:30,400 --> 00:19:33,930 “于是,野兽远离了这个世界” 346 00:19:33,930 --> 00:19:36,660 “独自一人伤心” 347 00:19:38,530 --> 00:19:39,830 嘿,嘿,嘿 348 00:19:39,830 --> 00:19:40,830 只是个童话嘛 349 00:19:40,830 --> 00:19:43,330 我知道 350 00:19:43,330 --> 00:19:45,960 看我找到了什么—— 351 00:19:45,960 --> 00:19:48,300 刚在一起时的照片 352 00:19:48,300 --> 00:19:51,000 八年了 353 00:19:51,000 --> 00:19:53,960 就像是眨了眨眼,闪了闪 354 00:19:54,130 --> 00:19:55,830 笑了笑 355 00:19:55,830 --> 00:19:57,900 而你一点儿也没变 356 00:19:57,900 --> 00:19:58,960 你也是 357 00:20:02,660 --> 00:20:04,400 骗人! 骗人! 358 00:20:13,730 --> 00:20:15,260 看谁来了 359 00:20:15,260 --> 00:20:16,860 噢,Hi,快进来 360 00:20:16,860 --> 00:20:18,230 不会太晚了吧 361 00:20:18,230 --> 00:20:19,930 没有,我们正准备Party呢 362 00:20:19,930 --> 00:20:21,030 你会来的,是吗? 363 00:20:21,030 --> 00:20:22,630 我还有其他事 364 00:20:22,630 --> 00:20:24,300 我来是要给你们这个 365 00:20:24,300 --> 00:20:26,260 没必要送我们... 周年快乐! 366 00:20:27,430 --> 00:20:28,430 等一下 367 00:20:28,430 --> 00:20:29,630 你才刚进门啊 368 00:20:29,630 --> 00:20:31,000 Ethan等我呢 369 00:20:31,000 --> 00:20:32,530 带他一起来啊,如果你愿意 370 00:20:32,530 --> 00:20:33,700 至于会不会碰到Brian 371 00:20:33,700 --> 00:20:34,700 至于会不会碰到Brian 372 00:20:34,700 --> 00:20:35,760 想都甭想 373 00:20:35,760 --> 00:20:37,200 他死都不会来的 374 00:20:37,200 --> 00:20:39,400 也不只是因为这个了 375 00:20:39,400 --> 00:20:41,000 我以为如果我不来,你们也能好受点儿 376 00:20:41,000 --> 00:20:42,230 我以为如果我不来,你们也能好受点儿 377 00:20:42,230 --> 00:20:45,200 你怎么会这么想啊? 378 00:20:45,200 --> 00:20:46,760 你们本来就是他的朋友嘛 379 00:20:46,760 --> 00:20:48,700 可你也是我们的朋友啊 380 00:20:48,700 --> 00:20:49,960 我们爱他和爱你一样多 381 00:20:49,960 --> 00:20:51,930 还没准更多一点 382 00:20:51,930 --> 00:20:55,100 所以东西你先留着 383 00:20:55,100 --> 00:20:56,430 到了Party再给我们 384 00:21:15,260 --> 00:21:17,260 看啊! 385 00:21:17,260 --> 00:21:20,030 上帝,我以为死了也见不到这天呢 386 00:21:20,030 --> 00:21:22,130 Brian Kinney被拒绝了! 387 00:21:22,130 --> 00:21:24,100 他的行情可算是跌了 388 00:21:24,100 --> 00:21:26,030 “全美同志股票协会”认证 389 00:21:26,030 --> 00:21:26,760 跟你说 390 00:21:26,760 --> 00:21:29,360 现在可不能到处乱插 391 00:21:34,960 --> 00:21:36,530 听到他们说啥了吗? 392 00:21:36,530 --> 00:21:39,400 下流、卑鄙、臭婊子 393 00:21:39,400 --> 00:21:41,700 放那些没味儿的屁 394 00:21:41,700 --> 00:21:44,000 有趣的是,他们听起来倒挺像咱俩的 395 00:21:44,000 --> 00:21:45,200 咱们说说就没事儿 396 00:21:45,200 --> 00:21:46,160 朋友嘛 397 00:21:49,360 --> 00:21:50,660 是不是该过去让他损损咱俩了? 398 00:21:50,660 --> 00:21:52,800 是不是该过去让他损损咱俩了? 399 00:21:52,800 --> 00:21:55,160 噢,好啊,没准他还能好受点儿 400 00:21:55,160 --> 00:21:56,730 我还以为你俩在床上运动呢 401 00:21:56,730 --> 00:21:58,560 我还以为你俩在床上运动呢 402 00:21:58,560 --> 00:22:00,960 噢,这肯定是... 403 00:22:00,960 --> 00:22:01,900 Debbie 404 00:22:01,900 --> 00:22:03,930 噢,还有Vic 405 00:22:03,930 --> 00:22:05,430 “街里的新鸳鸯” 406 00:22:05,430 --> 00:22:06,530 我觉得不错 407 00:22:06,530 --> 00:22:08,330 不要听别人说什么好运永远都不会来 408 00:22:08,330 --> 00:22:10,230 不要听别人说什么好运永远都不会来 409 00:22:10,230 --> 00:22:11,430 什么好运? 410 00:22:11,430 --> 00:22:12,830 天那,Vic 411 00:22:12,830 --> 00:22:14,160 你不会是想提Carlos了吧? 412 00:22:14,160 --> 00:22:15,660 那不吓死他们啊? 413 00:22:15,660 --> 00:22:17,330 本来没打算 414 00:22:17,330 --> 00:22:20,000 谁...谁是Carlos? 415 00:22:20,000 --> 00:22:21,000 别提了 416 00:22:21,000 --> 00:22:22,700 她就是嘴大 417 00:22:22,700 --> 00:22:24,060 没感觉嘛 418 00:22:24,060 --> 00:22:26,830 Carlos和Vic以前是好朋友,就像你俩 419 00:22:26,830 --> 00:22:28,560 都好几年了,一直特别好 420 00:22:28,560 --> 00:22:30,260 然后有一天Carlos就对Vic说: 421 00:22:30,260 --> 00:22:31,360 “我爱上了一个人” 422 00:22:31,360 --> 00:22:33,530 Vic问“谁” Carlos说“你” 423 00:22:33,530 --> 00:22:35,200 我警告过他们“已经有的要珍惜” 424 00:22:35,200 --> 00:22:36,660 可人家硬是确定了 425 00:22:36,660 --> 00:22:37,900 三个月以后 426 00:22:37,900 --> 00:22:40,300 Carlos跑得连个影儿都没有 427 00:22:40,300 --> 00:22:42,060 就剩下他自己,整天心神不定的 428 00:22:42,060 --> 00:22:43,730 好多细节都没讲啊 429 00:22:43,730 --> 00:22:45,260 重要的是... 重要的是... 430 00:22:45,260 --> 00:22:46,800 重要的是... 重要的是... 431 00:22:46,800 --> 00:22:48,730 这跟他俩没关系 432 00:22:48,730 --> 00:22:49,960 好好玩儿吧 433 00:22:51,560 --> 00:22:52,960 好好玩儿吧 434 00:22:58,200 --> 00:22:59,700 没想到你有这么多衣服 435 00:22:59,700 --> 00:23:01,230 没想到你有这么多衣服 436 00:23:01,230 --> 00:23:03,430 我也没想到你的柜子这么小 437 00:23:03,430 --> 00:23:05,830 那可怎么塞进去啊? 438 00:23:05,830 --> 00:23:07,560 我们以前可没这问题啊 439 00:23:11,660 --> 00:23:12,560 本来应该是... 440 00:23:12,560 --> 00:23:14,260 ...帮你“搬进来”的 441 00:23:23,660 --> 00:23:24,960 给你们俩5分钟时间 442 00:23:24,960 --> 00:23:26,400 给你们俩5分钟时间 443 00:23:26,400 --> 00:23:28,700 天啊,Brian 444 00:23:28,700 --> 00:23:30,500 你怎么进来了? 445 00:23:30,500 --> 00:23:32,330 进来尿尿用的钥匙 446 00:23:32,330 --> 00:23:34,700 那是应急用的 对啊 447 00:23:34,700 --> 00:23:36,860 没人跟我去Babylon 448 00:23:36,860 --> 00:23:37,800 我会死的 449 00:23:45,360 --> 00:23:47,000 你怎么了? 450 00:23:47,000 --> 00:23:49,230 走啦,出去 451 00:23:49,230 --> 00:23:50,530 Ben才刚住进来 452 00:23:51,730 --> 00:23:53,730 命苦啊 453 00:23:53,730 --> 00:23:54,800 你也是 454 00:23:54,800 --> 00:23:55,830 等会儿给你电话吧 455 00:23:57,100 --> 00:23:58,030 Michael 456 00:24:04,560 --> 00:24:06,230 跟他去吧 457 00:24:06,230 --> 00:24:07,400 现在? 458 00:24:07,400 --> 00:24:09,160 看看他 459 00:24:09,160 --> 00:24:11,300 可怜虫需要朋友 460 00:24:11,300 --> 00:24:14,130 如果没了你,我也一样 461 00:24:14,130 --> 00:24:16,230 那我们怎么办?你第一天住这儿啊 462 00:24:16,230 --> 00:24:17,260 还有机会嘛 463 00:24:19,030 --> 00:24:20,530 我已经搬进来了 464 00:24:20,530 --> 00:24:21,830 对吗? 465 00:24:40,800 --> 00:24:42,330 可以进了吗? 466 00:24:42,330 --> 00:24:43,430 等等,等等 467 00:24:50,030 --> 00:24:52,130 好了 468 00:24:56,160 --> 00:24:57,730 天啊 469 00:24:57,730 --> 00:25:00,930 像是性用品店的样子 470 00:25:02,000 --> 00:25:03,060 闭嘴,上床 471 00:25:04,560 --> 00:25:05,500 OK 472 00:25:06,700 --> 00:25:08,000 闭上眼睛 473 00:25:08,000 --> 00:25:09,100 那干吗? 474 00:25:09,100 --> 00:25:11,060 人家谦虚啊 谦虚? 475 00:25:11,060 --> 00:25:13,100 网上看你打了都不下100次了 476 00:25:13,100 --> 00:25:14,960 那可不同 477 00:25:14,960 --> 00:25:16,730 那叫工作 478 00:25:16,730 --> 00:25:20,030 这是你和我,是第一次 479 00:25:20,030 --> 00:25:21,100 我想纯洁点 480 00:25:21,100 --> 00:25:23,130 充满着... 481 00:25:23,130 --> 00:25:24,530 期待... 482 00:25:24,530 --> 00:25:26,360 发现... 483 00:25:26,360 --> 00:25:27,360 快感 484 00:25:28,760 --> 00:25:30,400 闭上啦 485 00:25:42,130 --> 00:25:43,860 好了,睁开吧 486 00:25:54,330 --> 00:25:56,830 我的心乱跳 487 00:25:56,830 --> 00:25:58,560 我的手冷得像冰 488 00:26:00,200 --> 00:26:02,330 不好意思 489 00:26:02,330 --> 00:26:04,300 没事 490 00:26:04,300 --> 00:26:05,660 我们得冷静点 491 00:26:05,660 --> 00:26:08,760 放轻松 492 00:26:08,760 --> 00:26:10,560 慢慢来 493 00:26:10,560 --> 00:26:11,960 而且不要期望过高 494 00:26:13,930 --> 00:26:16,500 以防没有... 495 00:26:16,500 --> 00:26:17,800 你知道的... 496 00:26:17,800 --> 00:26:21,630 没有激情...没有火花... 497 00:26:21,630 --> 00:26:24,430 没有激情...没有火花... 498 00:26:24,430 --> 00:26:26,830 我们不会像Vic和Carlos那样的 499 00:26:30,030 --> 00:26:32,060 你觉得他们到底怎么了? 500 00:26:32,060 --> 00:26:34,560 最好还是不知道 501 00:26:34,560 --> 00:26:36,800 省得自疑加恐惧 502 00:26:36,800 --> 00:26:38,130 省得自疑加恐惧 503 00:26:47,830 --> 00:26:48,760 Teddy 504 00:26:51,000 --> 00:26:52,000 什么? 505 00:26:54,630 --> 00:26:56,560 你知道我爱你的,是吗? 506 00:26:58,730 --> 00:27:00,860 你也知道啊 507 00:27:00,860 --> 00:27:02,430 这世上再也没人比你离我更近了 508 00:27:02,430 --> 00:27:04,730 这世上再也没人比你离我更近了 509 00:27:06,430 --> 00:27:09,800 那这次不顺利怎么办? 510 00:27:09,800 --> 00:27:11,900 我们还能做朋友吗? 511 00:28:02,560 --> 00:28:03,660 Brian 512 00:28:03,660 --> 00:28:05,660 Brian 513 00:28:05,660 --> 00:28:07,730 我得走了 514 00:28:07,730 --> 00:28:09,360 Ben等我呢 515 00:28:09,360 --> 00:28:11,260 你家教授肯定已经吃饱喝足了 516 00:28:11,260 --> 00:28:13,300 做上美梦了 517 00:28:15,600 --> 00:28:17,030 要维生素吗? 518 00:28:17,030 --> 00:28:17,960 不了 519 00:28:22,830 --> 00:28:24,960 这就像以前一样,是么? 520 00:28:24,960 --> 00:28:27,860 对,你去花人,我带你回家 521 00:28:27,860 --> 00:28:29,660 我是说... 522 00:28:29,660 --> 00:28:31,100 只有你和我 523 00:28:44,230 --> 00:28:45,230 过来 524 00:29:13,400 --> 00:29:14,760 不知道是因为音乐 525 00:29:14,760 --> 00:29:17,200 还是Brian的药 526 00:29:17,200 --> 00:29:19,230 或者真的像他说的 527 00:29:19,230 --> 00:29:20,800 “又回到了以前” 528 00:29:20,800 --> 00:29:22,230 所有事情似乎都开始消失 529 00:29:22,230 --> 00:29:23,960 最后只剩下我们两个 530 00:29:26,360 --> 00:29:27,460 单独在一起 531 00:29:32,860 --> 00:29:34,460 大家都到这边来 532 00:29:34,460 --> 00:29:36,630 好了,说“阴道” 533 00:29:36,630 --> 00:29:38,030 阴道! 534 00:29:47,800 --> 00:29:49,800 这也差不多是我们的周年庆了 535 00:29:49,800 --> 00:29:51,660 要准备蛋糕 536 00:29:51,660 --> 00:29:53,000 白檀蜡烛 537 00:29:53,000 --> 00:29:55,630 “8周年快乐,Dory和Robyn” 538 00:29:55,630 --> 00:29:56,730 阴道! 539 00:29:58,500 --> 00:29:59,830 还要照照相 540 00:29:59,830 --> 00:30:01,260 做个纪念像册 541 00:30:01,260 --> 00:30:03,630 提醒你比去年又老了 542 00:30:03,630 --> 00:30:04,760 还有前年 543 00:30:04,760 --> 00:30:06,630 还要互相撒谎 544 00:30:06,630 --> 00:30:09,160 “你气色好极了” “哪里,你才好极了” 545 00:30:09,160 --> 00:30:10,730 “你,是你...” 546 00:30:10,730 --> 00:30:12,500 嘿,鸳鸯们 547 00:30:12,500 --> 00:30:13,930 你们气色好极了 548 00:30:15,900 --> 00:30:17,800 周年快乐 549 00:30:19,030 --> 00:30:20,500 明年,就轮到你俩咯 550 00:30:20,500 --> 00:30:22,000 就像我们一样 551 00:30:23,060 --> 00:30:24,560 8 好好玩 552 00:30:35,360 --> 00:30:37,260 你见过这么多夫妇吗? 553 00:30:37,260 --> 00:30:38,860 这是新规矩 554 00:30:38,860 --> 00:30:41,300 异性恋能行的同性恋也一样 555 00:30:41,300 --> 00:30:43,730 这像是你舞伴说的 556 00:30:43,730 --> 00:30:45,060 昨晚几点回来的? 557 00:30:45,060 --> 00:30:47,360 不是很晚,你已经睡了 558 00:30:47,360 --> 00:30:49,030 恩,好玩儿么? 559 00:30:49,030 --> 00:30:50,230 老样子老样子 560 00:30:50,230 --> 00:30:52,700 还是疯狂音乐、半裸男人 561 00:30:52,700 --> 00:30:54,930 他跑这儿来干吗? 562 00:30:54,930 --> 00:30:56,330 女生们请来的 563 00:30:57,700 --> 00:30:58,900 还真是有胆儿,敢带新BF来 564 00:30:58,900 --> 00:31:00,530 还真是有胆儿,敢带新BF来 565 00:31:05,930 --> 00:31:08,430 我说选Edward国王 566 00:31:08,430 --> 00:31:10,430 我选Mary皇后 567 00:31:10,430 --> 00:31:11,900 干吗不每人弄个Albert王子,这不就结了? 568 00:31:11,900 --> 00:31:13,160 干吗不每人弄个Albert王子,这不就结了? 569 00:31:13,160 --> 00:31:14,660 我们没在说刺环 570 00:31:14,660 --> 00:31:16,500 是在选厨具 571 00:31:16,500 --> 00:31:18,700 他却一直固执己见 572 00:31:18,700 --> 00:31:21,260 我固执己见? 我又成了固执己见了 573 00:31:21,260 --> 00:31:24,000 等我们总算定下来买什么盘子以后 574 00:31:24,000 --> 00:31:25,430 也登了记,办了手续 575 00:31:25,430 --> 00:31:27,300 结果他还反悔了 576 00:31:27,300 --> 00:31:28,530 我本来就可以反悔 577 00:31:28,530 --> 00:31:29,960 那好,没准我也该反悔一下 578 00:31:29,960 --> 00:31:31,900 连仪式也别要了 579 00:31:31,900 --> 00:31:33,100 你怎么能说这种话? 580 00:31:33,100 --> 00:31:34,600 咱们都9个月了啊 581 00:31:34,600 --> 00:31:39,730 上帝啊,同志里就再也没守旧的了吗? 582 00:31:40,360 --> 00:31:42,260 不是我愿意管 583 00:31:42,260 --> 00:31:48,560 不过我倒是认识一对儿 可以给你们点儿建议 584 00:31:54,530 --> 00:31:56,200 拿着,宝贝儿 585 00:31:56,200 --> 00:31:57,560 能不能把这些端到外面去? 586 00:31:57,560 --> 00:31:59,160 人家等着吃呢 谢谢 587 00:32:04,060 --> 00:32:05,060 嘿 588 00:32:05,060 --> 00:32:06,160 等等 589 00:32:08,130 --> 00:32:10,000 给我过来 590 00:32:16,760 --> 00:32:17,800 什么时候开始走过也不打招呼了? 591 00:32:17,800 --> 00:32:19,330 什么时候开始走过也不打招呼了? 592 00:32:19,330 --> 00:32:21,630 求你了,已经够烦了 593 00:32:21,630 --> 00:32:23,230 讲点儿礼貌不就好了 594 00:32:23,230 --> 00:32:25,500 讲点儿礼貌不就好了 595 00:32:25,500 --> 00:32:27,130 这他妈是谁? 596 00:32:27,130 --> 00:32:28,800 这是Ethan 597 00:32:30,930 --> 00:32:33,560 我是Debbie,你好 598 00:32:33,560 --> 00:32:34,860 从“阳光”离开家起,一直就是我看着他 599 00:32:34,860 --> 00:32:36,300 从“阳光”离开家起,一直就是我看着他 600 00:32:36,300 --> 00:32:37,500 “阳光”? 601 00:32:38,800 --> 00:32:40,130 有什么问题么? 602 00:32:40,130 --> 00:32:41,960 没,没有 603 00:32:43,200 --> 00:32:45,460 不管我儿子跟你说了什么 604 00:32:45,460 --> 00:32:48,700 他不能代表我,或是其他人 605 00:32:48,700 --> 00:32:50,330 我们都还爱你 606 00:32:50,330 --> 00:32:51,900 你始终是这个家里的一员 607 00:32:51,900 --> 00:32:54,030 清楚了么? 608 00:32:54,030 --> 00:32:54,960 恩 609 00:32:56,360 --> 00:32:57,630 明天一早就回餐馆来 610 00:32:57,630 --> 00:32:59,260 明天一早就回餐馆来 611 00:32:59,260 --> 00:33:00,260 不许迟到 612 00:33:03,960 --> 00:33:04,960 至于你 613 00:33:07,730 --> 00:33:10,000 你倒挺可爱的 614 00:33:22,630 --> 00:33:24,060 你来这儿干吗? 615 00:33:24,060 --> 00:33:25,460 我肯定被邀请了吧 616 00:33:25,460 --> 00:33:28,060 你都说了不来了 我没说 617 00:33:28,060 --> 00:33:31,200 先别管这个,我的两位新朋友... 618 00:33:31,200 --> 00:33:33,000 Ned Bart 619 00:33:33,000 --> 00:33:34,360 他们就是决定不了 620 00:33:34,360 --> 00:33:36,000 到底是选Mary皇后还是Edward国王 621 00:33:36,000 --> 00:33:37,900 估计你们能帮上忙 622 00:33:37,900 --> 00:33:38,830 我得尿个尿了 623 00:33:49,530 --> 00:33:51,300 天那,Brian 624 00:33:52,430 --> 00:33:54,030 看着点儿尿 625 00:33:54,030 --> 00:33:55,760 就不能等我完事儿吗? 626 00:33:56,830 --> 00:33:59,200 有什么大不了的,又不是没看过 627 00:34:04,760 --> 00:34:06,700 别忘了洗手 628 00:34:06,700 --> 00:34:07,800 顺便说一下 629 00:34:10,530 --> 00:34:11,900 希望你得到想要的 630 00:34:23,130 --> 00:34:24,560 Edward国王不错 631 00:34:24,560 --> 00:34:25,860 Mary皇后是经典 632 00:34:25,860 --> 00:34:27,360 可我们最后买了Alexandra皇太后 633 00:34:27,360 --> 00:34:28,630 用来吃饭够典雅 634 00:34:28,630 --> 00:34:30,130 日常使用够结实 635 00:34:31,530 --> 00:34:32,960 不错 636 00:34:32,960 --> 00:34:34,130 你觉得怎么样? 637 00:34:34,130 --> 00:34:35,360 是不错 638 00:34:35,360 --> 00:34:36,360 你们在一起多久了? 639 00:34:36,360 --> 00:34:38,160 8年了,还在继续 640 00:34:38,160 --> 00:34:40,200 Kayna Hora 641 00:34:45,500 --> 00:34:47,060 你看到那家伙多大的胆子了吗? 还敢带着BF来? 642 00:34:47,060 --> 00:34:48,830 你看到那家伙多大的胆子了吗? 还敢带着BF来? 643 00:34:50,060 --> 00:34:51,800 都告诉过他滚蛋了 644 00:34:51,800 --> 00:34:54,060 干吗这么说? 瞧他都干了什么啊? 645 00:34:55,500 --> 00:34:57,160 他什么都没干 646 00:34:57,160 --> 00:34:58,800 我们从来就没确定过 647 00:34:58,800 --> 00:35:00,400 他想走就走,我也是 648 00:35:00,400 --> 00:35:02,430 你只是这么说罢了 他是个自私狂 649 00:35:02,430 --> 00:35:04,530 别说了 他利用了你 650 00:35:04,530 --> 00:35:05,500 在你这儿索取,从来就不回报 651 00:35:05,500 --> 00:35:06,700 在你这儿索取,从来就不回报 652 00:35:06,700 --> 00:35:07,900 我说了别说了 653 00:35:07,900 --> 00:35:08,900 这就是你救他一命的结果 654 00:35:08,900 --> 00:35:09,900 这就是你救他一命的结果 655 00:35:09,900 --> 00:35:11,160 叫我说,根本就不值 656 00:35:11,160 --> 00:35:13,200 要不是你,他还在那儿躺着... 657 00:35:17,430 --> 00:35:19,430 我们又回来了 658 00:35:19,430 --> 00:35:22,060 短暂重述后的惊人一击 659 00:35:22,060 --> 00:35:25,600 “Mike强人”一屁股坐在了地上 660 00:35:25,600 --> 00:35:26,600 Michael! 661 00:35:32,100 --> 00:35:33,560 Brian他什么毛病? 662 00:35:33,560 --> 00:35:34,630 你这个禽兽 663 00:35:34,630 --> 00:35:35,760 伤我的孩子 664 00:35:35,760 --> 00:35:37,800 天那,你没事儿吧? 665 00:35:37,800 --> 00:35:38,800 王八蛋 666 00:35:38,800 --> 00:35:39,800 别,别打! 667 00:35:41,330 --> 00:35:42,700 男人是不是总这样? 668 00:35:42,700 --> 00:35:45,200 我没事儿 我看看,宝贝儿,我看看 669 00:35:45,200 --> 00:35:46,260 Brian,我看你还是走吧 670 00:35:48,200 --> 00:35:49,400 马上! 671 00:35:49,400 --> 00:35:50,400 混蛋 672 00:35:50,400 --> 00:35:51,500 看也别看他... 673 00:36:17,760 --> 00:36:19,400 没有彩灯球? 674 00:36:19,400 --> 00:36:21,300 没有 675 00:36:21,300 --> 00:36:23,200 没有假阳具? 676 00:36:23,200 --> 00:36:24,130 没有 677 00:36:26,300 --> 00:36:27,300 没穿睡衣? 678 00:36:27,300 --> 00:36:29,160 只有我,光溜溜的 679 00:36:45,400 --> 00:36:47,260 我们是不是100%要做? 680 00:36:47,260 --> 00:36:48,860 我们是不是100%要做? 681 00:36:50,000 --> 00:36:52,600 100%? 682 00:36:52,600 --> 00:36:53,530 不 683 00:36:55,900 --> 00:36:59,730 可你不觉得应该冒一下险吗? 684 00:37:00,130 --> 00:37:01,930 估计10分钟之后就知道了 685 00:37:01,930 --> 00:37:04,030 10分钟? 686 00:37:04,030 --> 00:37:07,000 怎么说...也得半个小时吧 687 00:37:07,000 --> 00:37:08,400 好 688 00:37:16,460 --> 00:37:17,460 开始吧 689 00:37:19,830 --> 00:37:20,830 等一下 690 00:37:22,630 --> 00:37:24,400 我...我只想说 691 00:37:24,400 --> 00:37:27,060 不管发生什么 692 00:37:27,060 --> 00:37:29,960 我答应你绝对不会跑得连影没有 693 00:37:32,700 --> 00:37:37,030 那我答应你不会精神错乱 694 00:37:40,400 --> 00:37:41,500 等一下 695 00:37:45,130 --> 00:37:47,100 好运,Teddy 696 00:37:51,830 --> 00:37:53,130 腿分开吧 697 00:38:26,960 --> 00:38:28,330 我上班呢,你干吗? 698 00:38:32,130 --> 00:38:33,660 把这个给你 699 00:38:33,660 --> 00:38:35,030 化妆品? 700 00:38:36,860 --> 00:38:38,160 拿着 701 00:38:38,160 --> 00:38:39,930 天啊 702 00:38:39,930 --> 00:38:41,830 往下滴血呢 703 00:38:41,830 --> 00:38:43,360 装的什么啊? 704 00:38:43,360 --> 00:38:44,430 你妈的心脏 705 00:38:48,530 --> 00:38:50,260 是Kansas产的牛排 706 00:38:50,260 --> 00:38:52,330 23块一磅 707 00:38:52,330 --> 00:38:54,360 把它放到眼睛上,然后吃掉 708 00:38:54,360 --> 00:38:55,600 真他妈谢了 709 00:38:57,760 --> 00:38:58,930 疼吗? 710 00:39:03,230 --> 00:39:04,360 得了吧 711 00:39:07,660 --> 00:39:09,130 你从来就没打过我 712 00:39:17,660 --> 00:39:19,600 不过就我说的那些话 713 00:39:19,600 --> 00:39:21,030 挨打也活该 714 00:39:24,360 --> 00:39:27,300 你肯定是很爱他了 715 00:39:27,300 --> 00:39:29,560 我第一天就告诉他了,我不相信爱,相信... 716 00:39:29,600 --> 00:39:32,200 做爱,我知道 717 00:39:32,200 --> 00:39:33,700 不过当然除了你 718 00:39:33,700 --> 00:39:35,030 我很高兴 719 00:39:46,460 --> 00:39:47,660 我要你继续下去 720 00:39:47,660 --> 00:39:49,000 根本没门儿 721 00:39:49,000 --> 00:39:50,060 可你有工作要做 722 00:39:50,060 --> 00:39:51,230 "狂暴",第一卷,第二册 723 00:39:51,230 --> 00:39:52,960 "狂暴",第一卷,第二册 724 00:39:52,960 --> 00:39:54,300 算了吧 725 00:39:54,300 --> 00:39:56,200 那小Mike的梦怎么办? 726 00:39:59,100 --> 00:40:00,860 他只能去梦别的了 727 00:40:07,060 --> 00:40:08,100 要不要... 728 00:40:08,100 --> 00:40:09,200 去餐馆吃点东西? 729 00:40:09,200 --> 00:40:10,130 去餐馆吃点东西? 730 00:40:11,400 --> 00:40:12,400 我还有事儿 731 00:41:05,760 --> 00:41:07,000 Hi 732 00:41:07,000 --> 00:41:08,600 我叫... 无所谓 733 00:41:10,030 --> 00:41:11,500 我是你要的那种吗? 734 00:41:12,860 --> 00:41:14,100 差不多 735 00:41:24,530 --> 00:41:26,560 300块 736 00:41:26,560 --> 00:41:27,530 预金 737 00:41:33,560 --> 00:41:34,860 卧室在那边 738 00:42:33,630 --> 00:42:34,800 转身