1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 One, two, three, four, five, six, 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,333 shake it, dude. 3 00:00:25,867 --> 00:00:27,867 Cue the pulse to begin 4 00:00:36,733 --> 00:00:39,667 Cue the pulse to begin 5 00:00:40,467 --> 00:00:42,867 Cue the pulse to begin 6 00:00:44,000 --> 00:00:46,267 Cue the pulse to begin 7 00:00:50,800 --> 00:00:52,800 Isn't this fun? 8 00:00:52,800 --> 00:00:57,067 Maybe for you, but that's because you are a sadistic shit! 9 00:00:57,067 --> 00:00:58,800 Who? Me? 10 00:00:58,800 --> 00:01:01,000 I'll never tell you where the jewels are! 11 00:01:01,000 --> 00:01:03,200 Make that "jewel". 12 00:01:03,200 --> 00:01:05,933 Now lie still. Who knows? If you're lucky, 13 00:01:05,933 --> 00:01:08,333 you might even get a few more good years, 14 00:01:08,333 --> 00:01:10,200 like me! 15 00:01:14,400 --> 00:01:18,000 Mr. Kinney? Mr. Kinney? 16 00:01:18,000 --> 00:01:21,133 That's it for today, Mr. Kinney. 17 00:01:21,133 --> 00:01:23,533 We'll see you again tomorrow. 18 00:01:25,107 --> 00:01:26,131 And I should warn you: 19 00:01:26,166 --> 00:01:27,700 You'll feel fine for the next few hours, 20 00:01:27,700 --> 00:01:29,367 but you're going to hit a wall around noon. 21 00:01:29,367 --> 00:01:32,833 Nausea, pain, fatigue. They're all normal side effects. 22 00:01:32,833 --> 00:01:35,033 In fact, I would suggest that for the next few days, 23 00:01:35,033 --> 00:01:38,100 you just stay home, take it easy. Don't go to work. 24 00:01:38,167 --> 00:01:40,967 Huh. Thank you, nurse. 25 00:01:41,033 --> 00:01:43,567 That's excellent advice. 26 00:01:45,233 --> 00:01:48,500 First thing we do when we get to Hollywood is go to Universal Studios. 27 00:01:48,633 --> 00:01:49,967 The rides sound awesome. 28 00:01:49,967 --> 00:01:51,633 And then we do the Grave Line tour. 29 00:01:51,633 --> 00:01:54,567 It takes you to all the places where stars have been murdered. 30 00:01:54,633 --> 00:01:55,233 And then... 31 00:01:55,233 --> 00:01:57,567 Then, we go to Grauman's Chinese Theatre 32 00:01:57,567 --> 00:01:59,767 and we steal John Wayne’s footprints. 33 00:02:04,033 --> 00:02:05,367 Lucy. 34 00:02:06,100 --> 00:02:07,433 "I Love Lucy"? 35 00:02:07,500 --> 00:02:09,100 They went to Hollywood and... 36 00:02:09,100 --> 00:02:10,900 never mind. 37 00:02:10,967 --> 00:02:12,833 Could you save me some cereal? 38 00:02:12,833 --> 00:02:14,433 Aren't you being a bit premature? 39 00:02:14,500 --> 00:02:16,833 Why? We're going, aren't we? 40 00:02:16,833 --> 00:02:18,767 You said Brett told you it was a done deal. 41 00:02:18,767 --> 00:02:23,700 That's Mr. Keller to you. And nothing's a done deal until it's done. 42 00:02:23,700 --> 00:02:25,900 I'm done. 43 00:02:25,967 --> 00:02:27,167 So, busy day? 44 00:02:27,233 --> 00:02:31,433 Oh, classes, research at the library, student advisor meetings. 45 00:02:31,433 --> 00:02:33,367 I'm also supposed to hear from Greenpoint Press. 46 00:02:33,733 --> 00:02:35,400 Are they interested in your novel? 47 00:02:35,467 --> 00:02:38,000 Hmm, let's just say the editor seemed receptive, 48 00:02:38,000 --> 00:02:40,200 which at least is better than another rejection. 49 00:02:40,200 --> 00:02:42,467 So keep your fingers crossed. 50 00:02:44,000 --> 00:02:47,867 He should try to eat some grain in the morning instead of those crappy shakes. 51 00:02:47,933 --> 00:02:50,133 He'd be a lot happier, not to mention regular. 52 00:02:50,200 --> 00:02:51,933 I think it's going to take more than a bowl of bran. 53 00:02:51,933 --> 00:02:55,067 And you could try and be a little more sensitive. 54 00:02:55,600 --> 00:02:57,467 Huh? 55 00:02:57,467 --> 00:02:58,600 "Huh?" 56 00:02:58,600 --> 00:03:00,561 Ben is going through a tough time right now. 57 00:03:00,596 --> 00:03:03,467 I'm sure all this talk isn't making it any easier. 58 00:03:03,533 --> 00:03:08,933 So from now on, let's try not to use the word "Hollywood" in a sentence. 59 00:03:12,867 --> 00:03:15,400 What the fuck are you doing here? 60 00:03:15,467 --> 00:03:17,067 I'm waiting for you. 61 00:03:17,067 --> 00:03:18,067 You won't answer the door, 62 00:03:18,067 --> 00:03:19,133 you won't return my calls. 63 00:03:19,200 --> 00:03:20,333 Well, that should be a hint. 64 00:03:20,333 --> 00:03:21,333 Why won't you see me? 65 00:03:21,333 --> 00:03:23,200 Cynthia! Cynthia! 66 00:03:23,200 --> 00:03:24,733 Jesus, Brian, what's going on? 67 00:03:24,800 --> 00:03:25,800 You can't just kick me out. 68 00:03:25,800 --> 00:03:28,600 Watch me. I don't want his calls, 69 00:03:28,667 --> 00:03:32,000 I don't want him in this office, and if he comes near me, I want a restraining order. 70 00:03:32,067 --> 00:03:33,400 Got it? 71 00:03:35,533 --> 00:03:38,133 And if some asshole named Vic Grassi calls from hell, 72 00:03:38,200 --> 00:03:40,933 you can tell him I’m in a meeting. 73 00:03:48,867 --> 00:03:54,400 Well, Vic, it's not quite the headstone I'd originally intended. 74 00:03:56,800 --> 00:03:58,267 But as you may have heard, 75 00:03:58,333 --> 00:04:00,867 Michelangelo’s not taking any more commissions. 76 00:04:01,133 --> 00:04:03,600 But it's solid, 77 00:04:03,600 --> 00:04:05,733 it's hard, smooth. 78 00:04:05,733 --> 00:04:07,800 Come to think of it, 79 00:04:07,867 --> 00:04:10,267 that's a lot of the attributes you liked in a man. 80 00:04:10,400 --> 00:04:12,067 Ooh-hoo. Hoo. 81 00:04:12,133 --> 00:04:14,933 Okay, whoever invents a cell phone that's also a vibrator 82 00:04:15,067 --> 00:04:17,333 is going to make a fortune. 83 00:04:17,600 --> 00:04:20,000 'Scuse me, Deb? 84 00:04:20,067 --> 00:04:21,067 Yeah. Don't worry, honey. 85 00:04:21,200 --> 00:04:22,533 Hello? 86 00:04:22,600 --> 00:04:24,200 Vic's in no hurry. 87 00:04:24,200 --> 00:04:25,333 Oh, hey... 88 00:04:25,400 --> 00:04:30,067 so I'll plant flowers this spring. Make it more homey, okay? 89 00:04:31,200 --> 00:04:33,467 And, um... 90 00:04:34,333 --> 00:04:38,133 Vic, I just want to say, 91 00:04:38,200 --> 00:04:40,600 wherever you are... 92 00:04:40,667 --> 00:04:46,133 of course I know where you are, you're in heaven. Where the hell else would you be? 93 00:04:46,900 --> 00:04:48,800 ...That, um, 94 00:04:49,000 --> 00:04:52,978 in spite of our little falling out, 95 00:04:53,013 --> 00:04:56,233 not... not that it was so little, 96 00:04:56,233 --> 00:04:58,767 it nearly put me in the ground beside you... 97 00:04:59,567 --> 00:05:03,300 that I love you... 98 00:05:03,433 --> 00:05:06,367 with all my heart. 99 00:05:06,433 --> 00:05:09,100 You know that, baby, don't you? 100 00:05:09,100 --> 00:05:11,367 Arrested? 101 00:05:12,233 --> 00:05:15,900 And that I hope that you've forgiven me for what I did. 102 00:05:15,967 --> 00:05:17,567 What did you do? 103 00:05:17,700 --> 00:05:19,433 D.U.I.? 104 00:05:19,433 --> 00:05:20,979 Well, who's going to help me cater the party tonight? 105 00:05:21,200 --> 00:05:23,600 And all because of this silly party. 106 00:05:23,600 --> 00:05:27,200 No, I will not recommend an attorney, unless you recommend a chef. 107 00:05:27,200 --> 00:05:29,133 Rest in peace... 108 00:05:29,200 --> 00:05:30,333 little brother. 109 00:05:30,467 --> 00:05:33,133 Rot in hell, you little fucker. 110 00:05:33,133 --> 00:05:38,267 Oh, Vic. Vic, why'd you have to die? 111 00:05:38,267 --> 00:05:39,867 I know, honey. 112 00:05:39,933 --> 00:05:42,400 I know. But he's in a better place. 113 00:05:44,800 --> 00:05:49,000 It's a warm and wonderful place, filled with love and possibilities. 114 00:05:49,067 --> 00:05:51,400 You'll have to forgive my wife. She tends to... 115 00:05:51,600 --> 00:05:54,133 wax poetic in direct proportion to the size of my tummy. 116 00:05:54,133 --> 00:05:56,867 Oh, come on. You've done your fair share of waxing yourself. 117 00:05:56,867 --> 00:05:58,867 I've never once waxed, 118 00:05:58,933 --> 00:06:00,200 and even if I did, 119 00:06:00,200 --> 00:06:03,800 our paltry expressions would pale in comparison to Michael’s rhapsodizing. 120 00:06:03,800 --> 00:06:05,133 Holy shit! 121 00:06:05,133 --> 00:06:06,867 Would you check out the dick on this kid? 122 00:06:06,867 --> 00:06:07,267 Or not. 123 00:06:07,333 --> 00:06:09,467 That's the umbilical cord. 124 00:06:09,600 --> 00:06:12,533 And besides, you can't tell from this if it's a boy or girl. 125 00:06:12,533 --> 00:06:16,533 Although something tells me a princess is on the way. 126 00:06:16,600 --> 00:06:18,733 Well, it's okay with me if he's gay. 127 00:06:18,733 --> 00:06:21,133 I got to run. 128 00:06:21,200 --> 00:06:23,067 We're installing the Auerbach show. 129 00:06:23,067 --> 00:06:25,067 Don't forget Lamaze. 130 00:06:25,733 --> 00:06:28,000 You think we could move it? 131 00:06:28,467 --> 00:06:30,467 Hey, why don't I go? 132 00:06:30,533 --> 00:06:31,667 You? 133 00:06:31,667 --> 00:06:32,867 Is it a class for lesbian mothers? 134 00:06:32,867 --> 00:06:34,067 I won't shave my legs. 135 00:06:34,067 --> 00:06:35,067 No one will notice. 136 00:06:36,400 --> 00:06:37,533 No, of course not. 137 00:06:37,533 --> 00:06:39,867 Good. Then it'll serve as a gentle reminder that 138 00:06:39,867 --> 00:06:41,733 until someone comes up with a better plan, 139 00:06:41,733 --> 00:06:43,933 you still need a man for some things. 140 00:06:44,600 --> 00:06:45,733 Hey, where have you been? 141 00:06:45,733 --> 00:06:49,200 I need those panels so I can come up with some dialogue for the evil anal probers. 142 00:06:49,267 --> 00:06:51,133 How about, "Up your ass"? 143 00:06:53,467 --> 00:06:55,600 Sounds about right. 144 00:06:58,733 --> 00:07:00,067 Hey. 145 00:07:01,067 --> 00:07:03,200 Hey! What's with you? 146 00:07:03,200 --> 00:07:04,267 What do you think? 147 00:07:04,333 --> 00:07:06,667 You told him that we knew, didn't you? 148 00:07:07,933 --> 00:07:09,733 Look, I... 149 00:07:09,800 --> 00:07:11,533 I didn't mean to. It just... 150 00:07:11,600 --> 00:07:13,067 What, slipped out? 151 00:07:13,067 --> 00:07:14,533 "We know you have cancer". 152 00:07:14,600 --> 00:07:17,200 That is the fucking lamest excuse I’ve ever heard. 153 00:07:17,267 --> 00:07:19,667 You're the one who said that we should be strong and honour his wishes. 154 00:07:19,667 --> 00:07:20,800 I'm sorry. 155 00:07:20,800 --> 00:07:22,600 Do you have any idea how hard that's been? 156 00:07:22,600 --> 00:07:24,133 Why are you sorry? 157 00:07:24,133 --> 00:07:25,800 Did he kick you out? 158 00:07:25,867 --> 00:07:28,133 Did he say he never wanted to see you again? 159 00:07:28,200 --> 00:07:32,800 Well, if that's the way he wants it, I'll be glad to honour those wishes too. 160 00:07:47,286 --> 00:07:48,736 Professor Bruckner. 161 00:07:48,833 --> 00:07:50,900 That's me. 162 00:07:50,967 --> 00:07:52,500 I'm sure you don't remember me. I was... 163 00:07:52,567 --> 00:07:54,100 in your 1-10 seminar last year. 164 00:07:54,100 --> 00:07:56,233 There are so many students in that seminar. 165 00:07:56,233 --> 00:07:57,567 Anthony Flynn. 166 00:07:57,567 --> 00:07:59,500 I hope you enjoyed it. 167 00:07:59,633 --> 00:08:01,100 Huh. It was great. 168 00:08:01,100 --> 00:08:04,367 In fact, I even went out and bought your book, "RU12". 169 00:08:04,367 --> 00:08:06,967 Oh. But did you read it? 170 00:08:06,967 --> 00:08:08,633 A few times, actually. 171 00:08:08,900 --> 00:08:11,100 I loved it. So well written. 172 00:08:11,100 --> 00:08:13,367 You know, I agree with what the critics said on the jacket. 173 00:08:13,367 --> 00:08:16,433 Oh. Send them a free copy, they'll say anything. 174 00:08:16,500 --> 00:08:20,167 No, I'D... I'd really like to talk to you about it some time. 175 00:08:20,233 --> 00:08:23,100 You see, I'm a writer too. Well, trying to be. 176 00:08:23,167 --> 00:08:25,433 As much as I’d like that, Anthony, 177 00:08:25,633 --> 00:08:28,433 it's, uh, my policy not to fraternize with my students. 178 00:08:28,567 --> 00:08:30,300 Even former ones? 179 00:08:32,767 --> 00:08:33,967 I'm sorry. 180 00:08:33,967 --> 00:08:35,500 I didn't mean to put you in an awkward position. 181 00:08:35,567 --> 00:08:36,167 No, it's okay. 182 00:08:36,233 --> 00:08:38,300 It's just that your book really spoke to me. 183 00:08:38,367 --> 00:08:40,300 As a gay man, I mean. 184 00:08:40,300 --> 00:08:45,700 By the time I'd finished it, I felt I'd discovered things about myself I’d never known. 185 00:08:46,633 --> 00:08:49,567 Thank you. 186 00:08:51,700 --> 00:08:53,433 Flynn. 187 00:08:53,433 --> 00:08:55,967 Yeah, you used to sit about halfway back, 188 00:08:55,967 --> 00:08:58,900 way over on the right by the window with the fire escape. 189 00:08:59,700 --> 00:09:01,167 That's me. 190 00:09:03,367 --> 00:09:06,300 It's a simple but elegant menu; 191 00:09:06,433 --> 00:09:08,500 lobster, filet mignon, salad. 192 00:09:08,567 --> 00:09:10,500 And of course, dessert. 193 00:09:10,567 --> 00:09:12,833 Uh-huh. 194 00:09:12,833 --> 00:09:15,767 Uh-huh. No, sure, I understand. 195 00:09:17,300 --> 00:09:20,100 Well, that was the last possibility. 196 00:09:20,100 --> 00:09:22,767 Ah, poor Em. 197 00:09:22,767 --> 00:09:26,033 I keep forgetting how important Vic was to you too, honey. 198 00:09:26,100 --> 00:09:29,567 Without him, your business is fucked, huh? 199 00:09:29,567 --> 00:09:32,767 But never fear, 'cause help is here. 200 00:09:33,100 --> 00:09:34,167 Where? 201 00:09:34,167 --> 00:09:35,633 You're looking at it. 202 00:09:35,633 --> 00:09:38,233 I'll cancel my shift tonight. I'll lend you a hand. 203 00:09:38,800 --> 00:09:41,533 Oh, thanks. But, uh, I need more than a hand, 204 00:09:41,600 --> 00:09:44,933 I need an entire body, preferably one belonging to a chef. 205 00:09:45,000 --> 00:09:46,867 What's the matter with my cooking? 206 00:09:46,933 --> 00:09:50,600 Don't take this the wrong way, but not everything is covered in marinara sauce. 207 00:09:50,667 --> 00:09:52,800 Fine. 208 00:09:54,733 --> 00:09:56,533 "The October Detective"? 209 00:09:56,667 --> 00:09:58,361 Hmm. It's one in a series. 210 00:09:58,567 --> 00:09:59,433 Of 12? 211 00:09:59,767 --> 00:10:01,233 How did you guess? 212 00:10:01,433 --> 00:10:03,833 When it comes to clues, I'm quick. 213 00:10:03,900 --> 00:10:06,033 For instance, I've, uh, 214 00:10:06,033 --> 00:10:08,567 never known you to read detective novels. 215 00:10:08,633 --> 00:10:09,767 So? 216 00:10:09,900 --> 00:10:12,300 So, I would surmise, using my 217 00:10:12,300 --> 00:10:14,300 brilliant powers of deduction, 218 00:10:14,300 --> 00:10:18,167 that it has something to do with one Lieutenant Horvath. 219 00:10:18,167 --> 00:10:20,100 Sorry, Sherlock. 220 00:10:20,100 --> 00:10:22,033 Carl came here strictly as a friend, 221 00:10:22,033 --> 00:10:23,967 and there's nothing between us. 222 00:10:24,033 --> 00:10:26,367 Oh, the look in his eyes said otherwise. 223 00:10:26,367 --> 00:10:28,433 What do you know about the look in a man’s... 224 00:10:28,700 --> 00:10:31,167 never mind, I take it back. 225 00:10:33,100 --> 00:10:35,967 Stop living in a book 226 00:10:35,967 --> 00:10:38,500 and start living your life. 227 00:10:39,700 --> 00:10:43,033 Mmm, god, this chocolate mousse is scrumptious. 228 00:10:43,100 --> 00:10:46,300 Perhaps I underestimated your culinary skills. 229 00:10:46,300 --> 00:10:48,833 My chocolate mousse is covered in marinara sauce. 230 00:10:50,500 --> 00:10:52,367 This is from that sweet kid, Darren. 231 00:10:52,367 --> 00:10:53,833 You know, the one who got bashed? 232 00:10:53,900 --> 00:10:56,167 I sent him food every day from the diner, 233 00:10:56,300 --> 00:10:58,033 and now he's sends me goodies back. 234 00:10:58,100 --> 00:10:59,833 Kind of like a thank you. 235 00:10:59,967 --> 00:11:02,167 And he does it all himself. 236 00:11:02,233 --> 00:11:05,100 I tell you, he can dance, he can cook. 237 00:11:05,167 --> 00:11:07,433 He's a knockout in a dress. 238 00:11:07,567 --> 00:11:10,967 He'd be a real catch for some lucky guy. 239 00:11:12,300 --> 00:11:13,767 Em? 240 00:11:14,700 --> 00:11:16,100 Em? 241 00:11:17,367 --> 00:11:19,100 Where'd the fuck he go? 242 00:11:21,300 --> 00:11:23,233 Brian? 243 00:11:32,367 --> 00:11:34,300 Brian? 244 00:11:38,000 --> 00:11:39,267 Jesus Christ, what's wrong? 245 00:11:40,067 --> 00:11:41,400 Nothing. 246 00:11:41,467 --> 00:11:44,267 I'm fine. Why do you ask? 247 00:11:44,267 --> 00:11:45,733 Well, for one thing, you look like shit. 248 00:11:45,733 --> 00:11:47,600 Thank you. 249 00:11:52,067 --> 00:11:54,600 Okay, look. Now, this is the second time this has happened. 250 00:11:54,667 --> 00:11:57,400 Fucking accountants. Do you have to keep a record of everything? 251 00:11:57,400 --> 00:12:00,800 I just want you to know that you can trust me, 252 00:12:00,800 --> 00:12:04,800 as a friend, and as someone who has been through it all. I mean, there is 253 00:12:04,867 --> 00:12:08,800 nothing I haven't seen or done, which is why I don't presume to judge anyone. 254 00:12:08,867 --> 00:12:10,267 But there's one thing I know: 255 00:12:10,333 --> 00:12:14,267 The first and hardest step you'll ever have to take... 256 00:12:14,333 --> 00:12:16,867 is admitting you have a problem. 257 00:12:17,000 --> 00:12:18,133 And once you've done that, 258 00:12:18,200 --> 00:12:19,333 you're on the road to recovery... 259 00:12:19,333 --> 00:12:22,400 It's the "big C", Ted. 260 00:12:26,533 --> 00:12:28,400 Cocaine? 261 00:12:30,000 --> 00:12:32,933 It's bigger. 262 00:12:34,000 --> 00:12:35,600 Crystal? 263 00:12:35,667 --> 00:12:36,867 Bigger. 264 00:12:38,400 --> 00:12:39,733 Caffeine? 265 00:12:39,733 --> 00:12:42,667 It's cancer, Theodore. 266 00:12:45,867 --> 00:12:46,933 C-c-c-c... 267 00:12:47,000 --> 00:12:49,267 Yeah, c-c-c-c. 268 00:12:50,133 --> 00:12:52,600 But relax. 269 00:12:53,600 --> 00:12:55,800 They got it. 270 00:12:56,200 --> 00:12:58,133 I'm in radiation. 271 00:12:59,333 --> 00:13:02,467 Started this morning. 272 00:13:02,600 --> 00:13:05,533 Would you excuse me for a moment? 273 00:13:29,433 --> 00:13:32,100 I can't tell you how relieved I am. 274 00:13:32,233 --> 00:13:34,367 I mean, that... 275 00:13:34,500 --> 00:13:36,367 that you're going to be all right. 276 00:13:38,767 --> 00:13:40,633 Thank you. 277 00:13:49,100 --> 00:13:50,700 Is there anything I can do? 278 00:13:50,700 --> 00:13:52,100 Yeah, as a matter of fact, 279 00:13:52,167 --> 00:13:54,967 you can do three things. 280 00:13:55,700 --> 00:13:57,567 First... 281 00:13:57,633 --> 00:14:00,833 keep your big mouth shut, 282 00:14:00,900 --> 00:14:02,700 or you're fired. 283 00:14:02,801 --> 00:14:04,300 Sealing. Sealing. 284 00:14:04,300 --> 00:14:05,567 Second? 285 00:14:05,967 --> 00:14:08,967 I want you to cover for me this afternoon 286 00:14:09,433 --> 00:14:11,367 with Dandy Lube. 287 00:14:11,367 --> 00:14:13,967 Wait, cover f-for you? 288 00:14:13,967 --> 00:14:15,233 Make the presentation. 289 00:14:15,233 --> 00:14:16,367 But I... I... 290 00:14:16,367 --> 00:14:18,367 Look, if you could pretend... 291 00:14:18,433 --> 00:14:21,233 that you were Pavarotti at that 292 00:14:21,233 --> 00:14:24,100 pathetic pasta palace, 293 00:14:24,167 --> 00:14:26,567 you can do this. 294 00:14:28,700 --> 00:14:30,767 What's the third? 295 00:14:30,833 --> 00:14:32,767 Call me a cab. 296 00:14:34,700 --> 00:14:37,567 I'm going home. 297 00:14:41,967 --> 00:14:44,567 And the part where all your friends were turning positive... 298 00:14:44,700 --> 00:14:45,633 How about over there? 299 00:14:45,700 --> 00:14:47,100 Uh, fine. 300 00:14:47,233 --> 00:14:49,233 But you still hadn't been infected. 301 00:14:49,233 --> 00:14:53,300 Yeah, I remember feeling terrified that I'd be next. 302 00:14:53,300 --> 00:14:55,433 But at the same time... 303 00:14:55,433 --> 00:14:58,900 feeling like I just wanted to get it over with. 304 00:14:58,900 --> 00:15:00,767 Then when you converted, it... 305 00:15:00,833 --> 00:15:02,900 it put you in a whole different place. 306 00:15:03,167 --> 00:15:03,767 Spiritually, 307 00:15:03,833 --> 00:15:05,833 emotionally, 308 00:15:05,833 --> 00:15:07,433 politically. 309 00:15:07,433 --> 00:15:10,100 You know, I have to tell you, uh... 310 00:15:10,100 --> 00:15:11,967 it was very moving. 311 00:15:18,333 --> 00:15:20,867 Anthony, may I ask you a personal question? 312 00:15:20,933 --> 00:15:23,733 I feel like I already know so much about you, 313 00:15:23,733 --> 00:15:24,800 it's only fair. 314 00:15:24,867 --> 00:15:26,800 Are you positive? 315 00:15:27,133 --> 00:15:28,467 No. 316 00:15:29,667 --> 00:15:32,133 But your book still spoke to me. 317 00:15:32,267 --> 00:15:34,467 And isn't that the measure of any great book? 318 00:15:34,467 --> 00:15:35,533 That it speaks to everyone? 319 00:15:35,533 --> 00:15:38,267 Oh, I don't know about that. 320 00:15:38,267 --> 00:15:40,867 I mean, about it being a great book. But thanks. 321 00:15:41,133 --> 00:15:42,667 So the question is, 322 00:15:42,733 --> 00:15:44,267 when's the next one coming out? 323 00:15:44,400 --> 00:15:46,467 Mm, that is the question. 324 00:15:46,800 --> 00:15:49,467 Just finished a novel about two men, 325 00:15:49,533 --> 00:15:51,400 set in Paris in the '30s. 326 00:15:51,533 --> 00:15:52,867 Sounds great. 327 00:15:52,867 --> 00:15:55,667 Mm-hm, there're a couple dozen publishers who don't agree with you. They've 328 00:15:55,667 --> 00:15:57,533 all turned it down. 329 00:15:57,533 --> 00:15:59,733 Well, I'd love to read it... 330 00:16:00,000 --> 00:16:01,867 if you'd let me. 331 00:16:02,067 --> 00:16:03,333 I don't know. 332 00:16:03,400 --> 00:16:08,267 Hey, I'm an English lit major, a budding young writer, and I work in a library. 333 00:16:08,633 --> 00:16:11,367 Oh, and I got an "A" in your course. 334 00:16:11,367 --> 00:16:15,367 That should qualify me to know a little something about good writing. 335 00:16:18,233 --> 00:16:21,767 At the risk of losing a fan... 336 00:16:22,100 --> 00:16:23,567 or... 337 00:16:23,767 --> 00:16:26,433 gaining an even bigger one. 338 00:16:29,700 --> 00:16:32,967 I'd be the man in mankind 339 00:16:33,033 --> 00:16:35,433 An universal he 340 00:16:35,500 --> 00:16:40,100 Every door that once was shut would open for me 341 00:16:40,100 --> 00:16:42,300 If I were a man 342 00:16:42,500 --> 00:16:46,633 If I were a man I'd like to meet somebody like me 343 00:16:47,233 --> 00:16:53,567 Huh. If I were a man I’d like to meet somebody like me 344 00:16:55,433 --> 00:16:56,900 Bravo! 345 00:16:57,567 --> 00:16:59,900 I mean, brava! 346 00:16:59,967 --> 00:17:01,900 I'm, um, Emmett Honeycutt, 347 00:17:01,900 --> 00:17:03,567 I live with Debbie Novotny. 348 00:17:03,567 --> 00:17:04,300 We met at the 349 00:17:04,300 --> 00:17:06,967 "so what if it's not Christmas? We're having a Christmas party anyway" party. 350 00:17:07,033 --> 00:17:08,167 Right. 351 00:17:08,167 --> 00:17:10,100 You are fabulous. 352 00:17:10,167 --> 00:17:13,433 I just love the routines, the gowns... 353 00:17:13,433 --> 00:17:15,767 the chocolate mousse. 354 00:17:15,767 --> 00:17:17,500 Excuse me? 355 00:17:17,500 --> 00:17:20,167 I'm a party planner. 356 00:17:20,167 --> 00:17:24,633 Debbie's brother, Vic, uh, was my chef before he passed away. 357 00:17:24,700 --> 00:17:27,767 He's gone now, but our business isn’t. 358 00:17:27,833 --> 00:17:32,033 And if anyone knows the show must go on, it's you. So... 359 00:17:32,300 --> 00:17:34,900 You want Shanda Leer to perform at a party? 360 00:17:34,967 --> 00:17:39,767 No. I want Darren to cook for a party. 361 00:17:39,767 --> 00:17:41,500 But, uh... 362 00:17:42,100 --> 00:17:43,367 I'm not a chef. 363 00:17:43,367 --> 00:17:46,500 Well, you do a fabulous impersonation of that too. 364 00:17:46,500 --> 00:17:50,767 I mean, those delicacies you've been sending over to Deb's are to die for. 365 00:17:50,833 --> 00:17:52,767 No offence, Vic. 366 00:17:52,767 --> 00:17:55,700 I'd love to help you out, but... 367 00:17:55,767 --> 00:17:57,233 Shanda's making a comeback. 368 00:17:57,233 --> 00:18:00,300 Whoo. God, I hate that word. 369 00:18:00,300 --> 00:18:02,233 It's a... 370 00:18:02,967 --> 00:18:04,433 return. 371 00:18:04,900 --> 00:18:06,567 There's just no time. 372 00:18:06,833 --> 00:18:10,367 Well, you can't blame a girl for trying. 373 00:18:10,767 --> 00:18:13,167 Good luck. Uh... 374 00:18:13,233 --> 00:18:14,833 break a leg. 375 00:18:17,700 --> 00:18:20,623 If I were a man... 376 00:18:22,167 --> 00:18:23,633 damn. 377 00:18:24,433 --> 00:18:26,233 Didn't mean it literally. 378 00:18:26,233 --> 00:18:28,633 Look at this. Ruined. 379 00:18:28,633 --> 00:18:32,100 Do you know how much these satin pumps in a size 11-1/2 cost? 380 00:18:32,567 --> 00:18:36,865 Huh. Not to mention the new gowns, and the hair. 381 00:18:36,880 --> 00:18:40,367 Shanda may be a star, but she's going to drive me to the poorhouse. 382 00:18:42,300 --> 00:18:44,833 Honey, let's review. 383 00:18:44,833 --> 00:18:47,900 You need dough, 384 00:18:47,967 --> 00:18:52,300 and I need someone to stuff it with spinach and porcini mushrooms. 385 00:18:55,967 --> 00:18:57,767 Mail's here. 386 00:18:57,833 --> 00:18:59,967 Since when do I get special delivery? 387 00:19:00,033 --> 00:19:03,300 Since this arrived from that place I'm not supposed to use in a sentence. 388 00:19:04,233 --> 00:19:06,100 It's from Brett. 389 00:19:06,167 --> 00:19:07,059 You mean Mr. Keller. 390 00:19:08,900 --> 00:19:11,767 Stop staring and open the goddamn letter, already. 391 00:19:15,867 --> 00:19:16,900 Well? 392 00:19:16,567 --> 00:19:20,633 It's two cheques, one made out to Justin and one made out to me, each for... 393 00:19:20,767 --> 00:19:22,100 $10,000. 394 00:19:22,167 --> 00:19:24,633 10,000... oh my god! 395 00:19:30,433 --> 00:19:31,367 We're rich! 396 00:19:31,433 --> 00:19:32,367 Not quite. 397 00:19:32,367 --> 00:19:33,367 But we will be. 398 00:19:33,433 --> 00:19:36,767 Just imagine, Rage on the silver screen. Big budget special effects. 399 00:19:36,767 --> 00:19:38,967 Millions in fast-food merchandising tie-ins. 400 00:19:39,033 --> 00:19:41,633 Tom cruise pumping away in hot, superhero man-sex. 401 00:19:41,700 --> 00:19:42,900 Careful. He'll sue your ass. 402 00:19:43,033 --> 00:19:45,300 Can't sue someone for dreaming. 403 00:19:45,567 --> 00:19:46,767 Speaking of dreams, 404 00:19:46,833 --> 00:19:47,967 this came too. 405 00:19:48,167 --> 00:19:50,833 It's from Greenpoint Press. 406 00:19:50,833 --> 00:19:52,833 Well, you can't open someone else's mail. 407 00:19:52,900 --> 00:19:55,033 It's a federal offence. 408 00:19:55,167 --> 00:19:56,167 I can see it now. 409 00:19:56,233 --> 00:19:58,500 I'm on death row, awaiting a lethal injection. 410 00:19:58,567 --> 00:20:01,167 This mass murderer who killed 48 babies and ate them 411 00:20:01,167 --> 00:20:03,433 asks me what I’m being executed for. 412 00:20:03,500 --> 00:20:06,300 I say, "Opening Ben’s letter." 413 00:20:06,300 --> 00:20:07,900 Still, it's not ethical. 414 00:20:07,967 --> 00:20:09,633 Ethical, schmethical. 415 00:20:09,700 --> 00:20:12,300 Oops. Too late. 416 00:20:12,367 --> 00:20:14,300 Should I seal it back up? 417 00:20:14,367 --> 00:20:16,633 Well, I suppose since it's already open... 418 00:20:16,633 --> 00:20:19,233 that's what I like, a man with values. 419 00:20:22,567 --> 00:20:24,033 Well? 420 00:20:24,167 --> 00:20:26,167 They think it sucks. 421 00:20:26,433 --> 00:20:27,967 Shit. 422 00:20:28,900 --> 00:20:30,500 Shit. 423 00:20:30,633 --> 00:20:31,967 Ben's going to be so upset. 424 00:20:32,033 --> 00:20:33,767 Not if he never gets it. 425 00:20:34,900 --> 00:20:36,300 Gimme that. 426 00:20:42,833 --> 00:20:44,167 Mmm. 427 00:20:44,700 --> 00:20:46,900 Am I interrupting? 428 00:20:47,433 --> 00:20:49,833 Just about to devour my Manwich. 429 00:20:49,900 --> 00:20:52,833 In my neighbourhood, that's three guys fucking. 430 00:20:52,900 --> 00:20:54,500 Come on in. 431 00:20:54,500 --> 00:20:55,900 Have a seat. 432 00:20:57,500 --> 00:20:59,633 How you doing? 433 00:20:59,633 --> 00:21:01,367 Better. 434 00:21:01,433 --> 00:21:03,100 Thanks in no small part to you. 435 00:21:03,167 --> 00:21:04,967 I'm glad to hear it. 436 00:21:05,167 --> 00:21:08,633 I'm, um... I'm sorry you're finishing lunch, 'cause I was 437 00:21:08,700 --> 00:21:10,433 gonna take you up on your offer. 438 00:21:10,433 --> 00:21:12,833 You know, step out, have a bite? 439 00:21:12,833 --> 00:21:17,300 But I have to warn you, Carl, I haven't changed much. 440 00:21:17,367 --> 00:21:20,833 I've still got a big mouth and I still speak my mind, and... 441 00:21:20,833 --> 00:21:23,633 I'm still as stubborn as a prom week pimple. 442 00:21:25,367 --> 00:21:30,100 But if that's still okay with you, then how about dinner? 443 00:21:30,167 --> 00:21:31,100 Debbie... 444 00:21:31,167 --> 00:21:33,100 I've been having these dreams about lobster lately. 445 00:21:33,167 --> 00:21:35,567 I'm adrift on this sea of melted butter and... 446 00:21:35,633 --> 00:21:36,833 Debbie. 447 00:21:36,900 --> 00:21:37,900 What? 448 00:21:38,167 --> 00:21:39,967 I've been seeing someone. 449 00:21:42,300 --> 00:21:44,367 Oh. 450 00:21:44,767 --> 00:21:46,167 Couple of months now. 451 00:21:46,367 --> 00:21:48,167 Her name's Katharine. 452 00:21:49,033 --> 00:21:51,967 Well, that's good news. 453 00:21:51,967 --> 00:21:55,033 See, when I asked you if you wanted to get a bite, 454 00:21:55,033 --> 00:21:57,033 it was as friends. 455 00:21:57,167 --> 00:21:58,100 I hope I didn't give you the wrong... 456 00:21:58,167 --> 00:22:00,633 Oh no, no. Not at all. 457 00:22:02,767 --> 00:22:04,633 Katharine. 458 00:22:04,767 --> 00:22:06,767 I had an aunt named Katharine. 459 00:22:06,833 --> 00:22:09,567 She was a great lady. She was named after Katharine Hepburn. 460 00:22:09,633 --> 00:22:11,700 Another great lady. 461 00:22:15,633 --> 00:22:19,300 I'm very happy for you, Carl. 462 00:22:21,033 --> 00:22:22,700 I truly am. 463 00:22:31,067 --> 00:22:35,267 The difference between our lube and their lube is, our lube says... 464 00:22:36,267 --> 00:22:38,000 "sex." 465 00:22:39,467 --> 00:22:41,400 If you, uh... 466 00:22:42,133 --> 00:22:45,467 If you want to be cool, if you want to be popular, 467 00:22:45,467 --> 00:22:49,400 if you want to get laid, this is the lube you use. 468 00:22:52,333 --> 00:22:55,667 On your car, I mean. 469 00:22:55,669 --> 00:22:58,200 I fail to see how 470 00:22:58,267 --> 00:23:02,000 getting an oil change or having your tires rotated can improve your sex life. 471 00:23:03,533 --> 00:23:06,200 Well, see, that's where you're wrong. 472 00:23:06,333 --> 00:23:08,267 I'm wrong? 473 00:23:08,600 --> 00:23:11,067 Not... not wrong. I mean, uh, 474 00:23:11,267 --> 00:23:12,933 no, just... not right. 475 00:23:13,067 --> 00:23:15,533 What he means is that with... 476 00:23:15,533 --> 00:23:18,133 a sexier, more playful new image, 477 00:23:18,200 --> 00:23:21,133 you can expand Dandy Lube's share of the market. 478 00:23:21,133 --> 00:23:24,200 Yeah, that... that's it. Just what she said. 479 00:23:24,333 --> 00:23:27,200 By suggesting we have half-naked muscle boys 480 00:23:27,200 --> 00:23:30,133 offering lube-jobs in a, uh, clothing-optional garage? 481 00:23:30,133 --> 00:23:33,000 By appealing to women and gay men. 482 00:23:33,600 --> 00:23:35,667 That's an interesting point, Dad. 483 00:23:35,667 --> 00:23:38,267 Gays are an important demographic these days. 484 00:23:38,933 --> 00:23:42,400 Well, we're meeting with Vangard this afternoon. 485 00:23:42,400 --> 00:23:46,200 I'm sure they'll have a more, uh, straightforward approach. 486 00:23:47,067 --> 00:23:48,533 Coming, Doug? 487 00:23:54,133 --> 00:23:56,478 Could you direct me to the men's room? 488 00:23:56,513 --> 00:23:58,500 Down the hall to your left. 489 00:24:03,633 --> 00:24:05,167 That'd be your cue. 490 00:24:05,633 --> 00:24:06,700 My cue? 491 00:24:06,700 --> 00:24:08,567 To nail the account. 492 00:24:09,100 --> 00:24:12,100 Oh no, I couldn’t. I mean... 493 00:24:12,100 --> 00:24:13,233 Well, what makes you think that he...? 494 00:24:13,300 --> 00:24:14,633 Suppose he's not, and I... 495 00:24:14,633 --> 00:24:16,167 Well, it never stopped Brian. 496 00:24:16,233 --> 00:24:18,500 Make him proud. 497 00:24:18,500 --> 00:24:20,633 Oh-h. 498 00:24:36,367 --> 00:24:38,833 Your presentation was very... 499 00:24:38,967 --> 00:24:40,967 interesting. 500 00:24:42,367 --> 00:24:45,167 Huh. Your father didn't seem to think so. 501 00:24:45,833 --> 00:24:48,900 Dad just hears the initial pitches and... 502 00:24:48,900 --> 00:24:51,233 then it's up to me to follow through. 503 00:24:56,233 --> 00:24:59,433 So, do you have anything else you'd like to show me? 504 00:25:05,300 --> 00:25:07,433 Yeah. 505 00:25:09,300 --> 00:25:10,833 This. 506 00:25:17,633 --> 00:25:19,833 Perfect timing. 507 00:25:19,833 --> 00:25:22,700 Your drawings have just come back from the framer’s. 508 00:25:24,300 --> 00:25:26,833 Don't you like it? 509 00:25:26,833 --> 00:25:29,367 I already know what my stuff looks like. 510 00:25:29,500 --> 00:25:32,433 I'm far more interested in seeing something that isn't mine. 511 00:25:32,567 --> 00:25:33,700 Oh, that's nothing. 512 00:25:33,700 --> 00:25:35,900 Just a minor piece by an unknown artist. 513 00:25:36,033 --> 00:25:37,900 Peterson. "Figure study". 514 00:25:38,100 --> 00:25:40,367 Sam, Sam. Wait. 515 00:25:40,367 --> 00:25:42,500 I-I... I'm not sure you're going to like it. 516 00:25:42,500 --> 00:25:44,033 I'm not even sure I like it. 517 00:25:44,033 --> 00:25:46,167 Then why'd you have it framed? 518 00:25:46,167 --> 00:25:48,833 Good question. 519 00:25:49,900 --> 00:25:51,500 Something wrong? 520 00:25:51,767 --> 00:25:53,967 No. Nothing. 521 00:25:54,033 --> 00:25:55,433 Why do you ask? 522 00:25:55,500 --> 00:25:57,367 You're hyper-ventilating. 523 00:25:59,700 --> 00:26:01,300 You better sit down. 524 00:26:01,367 --> 00:26:03,233 Wouldn't want you to do something girlie, 525 00:26:03,300 --> 00:26:04,233 like faint. 526 00:26:04,233 --> 00:26:05,500 Easy for you to say. 527 00:26:05,567 --> 00:26:08,833 Sam Auerbach isn't about to evaluate your work. 528 00:26:10,700 --> 00:26:12,567 Ho-ly shit! 529 00:26:12,700 --> 00:26:14,567 I knew you wouldn't like it. Don't look. 530 00:26:14,567 --> 00:26:18,167 No... Would... would you sit down and shut up? 531 00:26:22,167 --> 00:26:24,233 You flatter me, my dear. 532 00:26:24,300 --> 00:26:26,767 By at least a couple inches. 533 00:26:26,767 --> 00:26:29,167 What about the rest of you? 534 00:26:29,167 --> 00:26:31,210 Doesn't look like me. 535 00:26:31,310 --> 00:26:33,690 That's what Gertrude Stein said to Picasso about her portrait. 536 00:26:33,700 --> 00:26:34,500 Know what he said? 537 00:26:34,567 --> 00:26:35,367 Hmm. 538 00:26:35,367 --> 00:26:37,167 "It will." 539 00:26:39,633 --> 00:26:41,700 It's good. It's really good. 540 00:26:41,767 --> 00:26:44,167 If I weren't me, I'd be jealous. 541 00:26:44,167 --> 00:26:47,100 Oh... you were the inspiration. 542 00:26:47,100 --> 00:26:49,433 You know, if you weren't a fucking dyke, I'd ask you to marry me. 543 00:26:49,433 --> 00:26:50,633 Oh, is that how it works? 544 00:26:50,767 --> 00:26:52,367 You propose to any woman who flatters you? 545 00:26:52,367 --> 00:26:54,500 Generally speaking. And with disastrous results. 546 00:26:54,567 --> 00:26:58,033 Well if I weren't already married, I might just accept. 547 00:27:15,300 --> 00:27:16,767 Brian. 548 00:27:18,700 --> 00:27:21,167 Brian! 549 00:27:22,700 --> 00:27:24,633 Brian? 550 00:27:27,167 --> 00:27:31,033 Jesus, what happened to you? 551 00:27:31,167 --> 00:27:32,833 Chernobyl. 552 00:27:35,633 --> 00:27:37,433 Christ, you should be in bed. 553 00:27:37,500 --> 00:27:39,500 Well, I was, but... 554 00:27:39,500 --> 00:27:43,367 someone kept knock, knock, knocking at my fucking door. 555 00:27:43,633 --> 00:27:45,167 What are you doing? 556 00:27:45,233 --> 00:27:48,100 I'm making some chicken soup. 557 00:27:48,900 --> 00:27:51,833 There's nothing in here but beer and poppers. 558 00:27:51,833 --> 00:27:53,833 All the essentials. 559 00:27:53,967 --> 00:27:57,100 Well, we're going to have to stock up on groceries. 560 00:27:57,100 --> 00:27:58,033 Michael... 561 00:27:58,033 --> 00:27:58,833 As long as I'm here, I can do your laundry. 562 00:27:58,967 --> 00:28:00,300 Michael! 563 00:28:01,633 --> 00:28:04,167 This is exactly why I did not want anyone to know. 564 00:28:04,233 --> 00:28:06,633 It's why I told everyone I went to Ibiza, 565 00:28:06,633 --> 00:28:10,633 in the hopes that I wouldn't be treated like an invalid, or a victim, 566 00:28:10,633 --> 00:28:14,167 or like I was going to die. Now would you get out of here! 567 00:28:37,500 --> 00:28:39,767 What don't you understand about "fuck off"? 568 00:28:39,868 --> 00:28:42,533 Oh, you think you can kick me out of here the way you did Justin? 569 00:28:42,667 --> 00:28:43,667 And for what? 570 00:28:43,733 --> 00:28:45,467 Trying not to let on that he knew, 571 00:28:45,467 --> 00:28:46,867 because that's the way you wanted it? 572 00:28:46,933 --> 00:28:49,667 He deserves to know. He's your lover. 573 00:28:49,733 --> 00:28:53,400 Your partner, whether you want to admit it or not. 574 00:28:55,067 --> 00:28:57,733 And sick or not, that's a fucking shitty way to treat him. 575 00:28:57,800 --> 00:29:00,400 I was only trying to make it easier. 576 00:29:00,400 --> 00:29:01,933 By never seeing him again? 577 00:29:02,134 --> 00:29:04,600 He would've left sooner or later anyway. Might as well be sooner. 578 00:29:04,733 --> 00:29:05,667 What are you talking... 579 00:29:05,800 --> 00:29:08,267 Would you just go home, Michael? 580 00:29:08,333 --> 00:29:12,200 Go home to your wife and your kid. 581 00:29:26,400 --> 00:29:28,200 Have I told you how much I love you? 582 00:29:28,200 --> 00:29:30,400 Not for at least 10 minutes. 583 00:29:30,467 --> 00:29:32,000 Then I'd better remind you. 584 00:29:32,000 --> 00:29:33,533 Excuse me. 585 00:29:36,867 --> 00:29:39,000 What a fool I’ve been. 586 00:29:39,000 --> 00:29:41,467 All those Sunday afternoons going to tea dances at Woody’s, 587 00:29:41,467 --> 00:29:43,600 when I could've been going to football games instead. 588 00:29:43,667 --> 00:29:45,600 Those Iron Men are delectable. 589 00:29:45,600 --> 00:29:48,800 Almost as delectable as your cherries jubilee. 590 00:29:48,800 --> 00:29:51,067 We're about to make the announcement! 591 00:29:52,133 --> 00:29:54,267 Here we go. 592 00:29:56,800 --> 00:29:58,400 Can we have your attention, everyone? 593 00:29:58,400 --> 00:30:01,333 Drew and I have an announcement to make. 594 00:30:01,333 --> 00:30:04,400 As you all know, there's only one person who's 595 00:30:04,400 --> 00:30:08,000 better at kicking balls than I am, and that's sierra. 596 00:30:09,133 --> 00:30:12,800 So after threatening to kick mine over the goal post, I've finally agreed to marry her. 597 00:30:12,867 --> 00:30:14,933 We're engaged! 598 00:30:23,800 --> 00:30:26,467 Hey, drew, where'd you get those caterers? 599 00:30:26,533 --> 00:30:29,267 Looks like a couple of flamers to me. 600 00:30:40,533 --> 00:30:42,400 Excuse me, Mr. Boyd. 601 00:30:44,467 --> 00:30:47,969 I hope I'm not, uh, out of place for saying this. 602 00:30:48,004 --> 00:30:50,333 Actually, I don't give a fuck if I am. 603 00:30:50,667 --> 00:30:53,733 Back in Hazelhurst, uh, Mississippi, where I grew up, 604 00:30:53,733 --> 00:30:58,400 I was always taught that if a real man has something to say about someone, 605 00:30:58,400 --> 00:31:01,400 he says it to his face, not behind his back. 606 00:31:01,467 --> 00:31:04,600 So even though you may be a... a star, 607 00:31:04,800 --> 00:31:07,267 you know, captain of the team, hero to millions, 608 00:31:07,267 --> 00:31:11,067 you still have a lot to learn about being a man. 609 00:31:19,067 --> 00:31:21,267 Flaming cherries jubilee? 610 00:31:21,333 --> 00:31:22,533 Oh, thank you. 611 00:31:24,733 --> 00:31:26,667 It looks like someone's opened it. 612 00:31:26,800 --> 00:31:28,400 Really? 613 00:31:28,533 --> 00:31:29,533 It must've been one of the neighbours. 614 00:31:29,600 --> 00:31:31,267 They're always snooping. 615 00:31:42,200 --> 00:31:43,600 They rejected it. 616 00:31:43,667 --> 00:31:44,467 We know! 617 00:31:44,600 --> 00:31:45,667 I mean... 618 00:31:45,667 --> 00:31:47,000 that totally sucks. 619 00:31:48,733 --> 00:31:51,267 I'm sorry, Ben. 620 00:31:53,800 --> 00:31:57,200 Well, I guess that's that. 621 00:31:58,133 --> 00:32:00,267 Didn't some famous writer 622 00:32:00,267 --> 00:32:02,600 like, Ernest Hemingway or Stephen King 623 00:32:02,667 --> 00:32:07,200 send their book to 24 publishers before someone finally accepted it? 624 00:32:07,333 --> 00:32:08,800 This was the 25th. 625 00:32:11,400 --> 00:32:14,067 Still, you're a wonderful writer, 626 00:32:14,067 --> 00:32:17,600 and you have a million stories inside you. 627 00:32:17,600 --> 00:32:21,600 And that's why I got you something to help you tell them. 628 00:32:21,600 --> 00:32:22,800 What's that? 629 00:32:22,800 --> 00:32:24,000 It's called a computer. 630 00:32:24,133 --> 00:32:25,467 You said you needed a new one. 631 00:32:25,600 --> 00:32:28,933 I didn't realize you could afford something this extravagant. 632 00:32:29,000 --> 00:32:31,533 It was me. I paid for it. I've been moonlighting. 633 00:32:32,000 --> 00:32:32,933 Shut up. 634 00:32:34,400 --> 00:32:37,600 I got a cheque today from... 635 00:32:38,467 --> 00:32:40,133 Hollywood. 636 00:32:41,467 --> 00:32:43,067 So you read my mail, 637 00:32:43,200 --> 00:32:45,400 figured you'd better do something to cheer me up, 638 00:32:45,400 --> 00:32:47,800 and went out and bought me a computer? 639 00:32:48,000 --> 00:32:50,867 That's pretty much the plot in a nutshell. 640 00:32:50,933 --> 00:32:53,467 Well I don't want your consolation prize or your pity. 641 00:32:56,267 --> 00:32:57,467 Ben. 642 00:33:01,600 --> 00:33:03,933 So, uh... 643 00:33:03,933 --> 00:33:06,067 does this mean I get the computer? 644 00:33:16,200 --> 00:33:19,000 Nice to see you back on the job. 645 00:33:19,067 --> 00:33:22,000 As Liberty Avenue's leading fag-hag? 646 00:33:21,000 --> 00:33:24,400 Accept no substitutes. 647 00:33:24,467 --> 00:33:26,320 Cosmo, please. 648 00:33:26,400 --> 00:33:28,333 So how was your party? 649 00:33:28,333 --> 00:33:29,267 Did Darren work out? 650 00:33:29,267 --> 00:33:31,400 Ah, kid's got quite a range. 651 00:33:31,400 --> 00:33:33,267 Kitsch to kitchen. 652 00:33:33,267 --> 00:33:37,867 As for me, it was my usual triumph, except for the host. 653 00:33:38,133 --> 00:33:41,000 Some macho asshole, plays for the Iron Men. 654 00:33:41,000 --> 00:33:42,533 Halfback... 655 00:33:42,533 --> 00:33:44,000 quarterback... 656 00:33:44,067 --> 00:33:45,800 thirdback. 657 00:33:46,800 --> 00:33:49,467 Yeah, straight guys, you can keep 'em. 658 00:33:49,600 --> 00:33:51,533 No thanks. 659 00:33:52,333 --> 00:33:56,667 Although there is a certain detective I’d hold onto, if I were you. 660 00:33:56,667 --> 00:33:58,600 Refill, please. 661 00:33:58,733 --> 00:34:00,733 Did you hear what I said? 662 00:34:00,867 --> 00:34:05,200 Just when you hand them your heart, they go and... 663 00:34:05,200 --> 00:34:07,000 drop-kick it. 664 00:34:07,800 --> 00:34:12,600 Hidden in the football metaphor is a secret clue. Uh... 665 00:34:13,000 --> 00:34:15,733 I suspect to another woman? 666 00:34:15,733 --> 00:34:18,867 Hmm. Damn, you're good. 667 00:34:21,067 --> 00:34:24,200 It's like Oliver Marconi all over again. 668 00:34:26,000 --> 00:34:28,267 He was a sweet boy. 669 00:34:29,267 --> 00:34:31,600 Lived next door to us when I was growing up. 670 00:34:31,600 --> 00:34:34,267 And he had a huge crush on me. 671 00:34:35,067 --> 00:34:39,400 Of course, I didn't know he was alive until he and his family moved away. 672 00:34:39,600 --> 00:34:42,667 Then I started aching for him. 673 00:34:43,867 --> 00:34:46,000 But it was too late. 674 00:34:47,867 --> 00:34:49,400 It's funny, I... 675 00:34:49,467 --> 00:34:52,133 I still hold a piece of my heart for him. 676 00:34:53,933 --> 00:34:56,333 Same as I do for Carl. 677 00:34:56,667 --> 00:34:58,333 So he's dating. 678 00:34:58,400 --> 00:34:59,400 So what? 679 00:34:59,467 --> 00:35:00,933 Doesn't mean anything. 680 00:35:01,000 --> 00:35:03,000 Hell, dating in this place just means you 681 00:35:03,000 --> 00:35:05,400 sucked some guy's dick and went out for coffee. 682 00:35:06,467 --> 00:35:10,667 Well, unless there's something he's not telling me... 683 00:35:11,733 --> 00:35:15,333 this chick ain't got a dick. 684 00:35:16,667 --> 00:35:19,067 And it's more than a cuppa Joe. 685 00:35:19,133 --> 00:35:21,267 He's gone, em. 686 00:35:23,533 --> 00:35:25,333 I lost him. 687 00:35:30,733 --> 00:35:32,800 Beautiful. 688 00:35:38,333 --> 00:35:40,800 Excellent. 689 00:35:42,467 --> 00:35:44,600 What about you? 690 00:35:44,600 --> 00:35:45,667 Why aren't you breathing? 691 00:35:45,800 --> 00:35:47,400 Me? 692 00:35:47,867 --> 00:35:50,600 This is a team effort. 693 00:35:50,600 --> 00:35:54,467 Your rhythm helps maintain her rhythm. Mmm? 694 00:35:54,467 --> 00:35:55,467 Right. 695 00:35:58,467 --> 00:36:00,133 My rhythm? 696 00:36:00,133 --> 00:36:01,667 Who does she think I am, B.B. King? 697 00:36:01,733 --> 00:36:06,667 She probably thinks you're my husband and we're this cute married couple, like them. 698 00:36:07,867 --> 00:36:10,267 I'd say we're cuter. 699 00:36:10,267 --> 00:36:12,467 Wouldn't she be surprised to know the truth? 700 00:36:12,467 --> 00:36:13,200 Maybe not. 701 00:36:13,400 --> 00:36:17,667 Maybe she'd just think, "How sweet," or, "Isn't that interesting?" 702 00:36:19,333 --> 00:36:21,467 Better yet, maybe she wouldn't care at all. 703 00:36:22,467 --> 00:36:25,533 I think it's amazing, how far we've come. 704 00:36:25,600 --> 00:36:28,467 You and Ben, me and Lindsay. 705 00:36:28,467 --> 00:36:31,400 I'd say we're fucking lucky to have such stable home lives, 706 00:36:31,467 --> 00:36:34,200 wonderful mates whom we love and who love us, 707 00:36:34,200 --> 00:36:37,600 one beautiful child and another one on the way. 708 00:36:37,667 --> 00:36:39,733 Bright futures all around. 709 00:36:40,133 --> 00:36:43,000 Bright futures all around. 710 00:36:48,733 --> 00:36:49,800 Hey. 711 00:36:49,800 --> 00:36:52,000 I was just at Lamaze class with Mel. 712 00:36:52,067 --> 00:36:54,133 I came for the cheque. 713 00:36:54,133 --> 00:36:55,467 Oh, right. 714 00:36:56,667 --> 00:36:59,533 I was going to drop it off. 715 00:37:00,333 --> 00:37:02,800 Thanks. 716 00:37:02,800 --> 00:37:04,000 Hey, wait up. 717 00:37:04,067 --> 00:37:05,133 What for? 718 00:37:05,133 --> 00:37:07,267 I saw Brian last night. 719 00:37:07,267 --> 00:37:09,133 Lucky you. 720 00:37:09,133 --> 00:37:10,733 He looked like shit. 721 00:37:10,733 --> 00:37:12,600 Felt so bad, he could hardly get out of bed. 722 00:37:12,600 --> 00:37:15,533 I'm sorry to hear that, but it really doesn't concern me any more. 723 00:37:15,533 --> 00:37:17,400 That's bullshit. 724 00:37:17,533 --> 00:37:19,000 He fucking kicked me out. 725 00:37:19,000 --> 00:37:20,400 He said he didn't want to see me again. 726 00:37:20,400 --> 00:37:23,400 More like, he doesn't want you to see him. 727 00:37:23,400 --> 00:37:26,467 You've read the Kinney operating manual. 728 00:37:26,533 --> 00:37:28,200 He thinks now that he's sick, 729 00:37:28,200 --> 00:37:31,933 that he's no longer perfect, that you won't love him any more... 730 00:37:32,467 --> 00:37:34,733 that you're going to leave him. 731 00:37:34,867 --> 00:37:37,000 That's crazy, even for him. 732 00:37:37,133 --> 00:37:40,400 Not if you put all your eggs in one basket, so to speak. 733 00:37:40,400 --> 00:37:42,200 He... when... 734 00:37:42,333 --> 00:37:46,067 when being young, being beautiful, being Brian Kinney is what it's all about; 735 00:37:46,067 --> 00:37:49,400 you take that away, he figures, what's he got? 736 00:38:00,067 --> 00:38:02,267 That needs to go over there, 737 00:38:02,400 --> 00:38:04,867 and I think we need a larger piece for that space. 738 00:38:04,933 --> 00:38:08,467 Hey, kids, let's put on a show. 739 00:38:08,533 --> 00:38:09,800 What are you doing here? 740 00:38:09,800 --> 00:38:12,314 I didn't want you seeing anything until it's finished. 741 00:38:12,449 --> 00:38:13,900 Ah, I'm sure it'll be just ducky. 742 00:38:14,192 --> 00:38:15,020 "Ducky"? 743 00:38:15,100 --> 00:38:16,633 This may be small potatoes to you, 744 00:38:16,633 --> 00:38:19,767 considering you've had shows at every major gallery and museum all over the world. 745 00:38:19,833 --> 00:38:22,837 But to us yokels here in Pittsburgh, this is a big deal. 746 00:38:22,872 --> 00:38:24,043 Did I say anything? 747 00:38:24,078 --> 00:38:27,100 I just want everything to be perfect. 748 00:38:27,100 --> 00:38:30,433 Do right by you and your work. 749 00:38:30,567 --> 00:38:32,900 You will, kiddo. You're world-class. 750 00:38:32,967 --> 00:38:34,633 I am? 751 00:38:34,633 --> 00:38:38,100 In fact, reminds me of my last retrospective in Venice. 752 00:38:38,167 --> 00:38:40,367 Couldn't find a fucking ashtray there either. 753 00:38:40,367 --> 00:38:42,033 Heads up! 754 00:38:43,033 --> 00:38:44,767 Oh. That was a close call. 755 00:38:52,300 --> 00:38:54,633 It wasn't that bad. 756 00:38:54,633 --> 00:38:57,367 Then why are you shaking? 757 00:39:17,700 --> 00:39:19,633 Writing? 758 00:39:19,833 --> 00:39:21,900 Preparing a lecture. 759 00:39:21,967 --> 00:39:25,233 How about I order a pizza? 760 00:39:25,900 --> 00:39:28,433 Uh, not hungry. 761 00:39:29,233 --> 00:39:31,567 How about you handcuff me to the bed... 762 00:39:31,633 --> 00:39:34,033 Michael. Can't you see I'm working? 763 00:39:34,100 --> 00:39:36,367 Yes, now that you mention it, I can. 764 00:39:36,433 --> 00:39:39,300 I can also see the new computer I got you, sitting alone, 765 00:39:39,300 --> 00:39:42,033 ignored, like some geeky guy at the prom. 766 00:39:42,033 --> 00:39:43,033 Jesus. 767 00:39:43,033 --> 00:39:45,767 Look, I know what you've been going through. 768 00:39:45,900 --> 00:39:49,033 Believe it or not, I've had more than my fair share of rejections. 769 00:39:49,100 --> 00:39:53,167 Like by practically every club, every college, every job I ever went out for. 770 00:39:53,300 --> 00:39:55,500 But you're being accepted now. That's all that counts. 771 00:39:55,567 --> 00:39:59,633 But I just don't want you to blame me, or make me feel like it's my fault. 772 00:39:59,700 --> 00:40:01,300 Sorry if I did that. 773 00:40:01,367 --> 00:40:04,167 I have no one to credit for my failure but myself. 774 00:40:04,167 --> 00:40:06,300 Which is why I've... 775 00:40:06,300 --> 00:40:09,033 decided to re-evaluate my goals. 776 00:40:09,100 --> 00:40:12,100 Um, re-focus my energy and... 777 00:40:12,167 --> 00:40:14,300 stop writing. 778 00:40:14,833 --> 00:40:17,233 At least for a while. I... 779 00:40:17,500 --> 00:40:21,100 I feel I should start concentrating my efforts on what I do best, 780 00:40:21,100 --> 00:40:22,567 which is to teach. 781 00:40:22,567 --> 00:40:26,300 It's where my skills are, it's where my life is leading me. 782 00:40:26,300 --> 00:40:27,033 Ben... 783 00:40:27,100 --> 00:40:29,367 Ooh, I... in fact, I... 784 00:40:29,367 --> 00:40:31,567 got to go to my office. 785 00:40:31,633 --> 00:40:32,833 Now? 786 00:40:32,833 --> 00:40:36,633 I left some reference books I need for my lecture. 787 00:40:37,100 --> 00:40:39,767 And a pile of term papers. 788 00:40:40,100 --> 00:40:41,633 Well, when will you be back? 789 00:40:41,633 --> 00:40:43,367 Don't know. 790 00:40:47,100 --> 00:40:51,033 I'm sure you can return it and get your money back. 791 00:41:04,767 --> 00:41:07,033 Is sierra in? 792 00:41:07,167 --> 00:41:09,700 She's off with her girlfriends, seeing some chick flick. 793 00:41:09,700 --> 00:41:15,500 Oh. Well, I stopped by to pick up a cheque and my equipment. 794 00:41:15,567 --> 00:41:18,367 Yeah, she left you a cheque. Come in. 795 00:41:22,100 --> 00:41:23,700 Well? 796 00:41:33,833 --> 00:41:36,367 Here you go. 797 00:41:36,367 --> 00:41:38,433 Thanks. 798 00:41:38,433 --> 00:41:40,433 I'll just get my equipment and... 799 00:41:40,500 --> 00:41:42,633 how about a beer? 800 00:41:49,700 --> 00:41:52,567 I'm not supposed to be drinking, but you know, 801 00:41:52,567 --> 00:41:54,167 I'm in pretty good shape. 802 00:41:54,300 --> 00:41:56,033 Wouldn't you say? 803 00:41:58,767 --> 00:42:01,833 I'd say one beer is not going to ruin that six-pack. 804 00:42:05,633 --> 00:42:07,633 Oh, that's last week's game. 805 00:42:07,633 --> 00:42:10,633 Coach makes us watch ourselves. 806 00:42:12,300 --> 00:42:14,633 Which one are you? 807 00:42:14,700 --> 00:42:16,433 Number seven. 808 00:42:16,700 --> 00:42:18,500 Very graceful. 809 00:42:21,033 --> 00:42:23,300 In a rugged, manly way. 810 00:42:27,167 --> 00:42:29,100 You know, there's something I've always wanted to ask. 811 00:42:29,167 --> 00:42:31,033 Why the tight pants? 812 00:42:31,167 --> 00:42:33,700 So there's nothing to grab onto if you're tackled. 813 00:42:35,033 --> 00:42:38,100 And why are you always patting each other's asses? 814 00:42:38,167 --> 00:42:40,367 Just friendly encouragement. 815 00:42:40,600 --> 00:42:46,533 You know, I don't see much difference in how you play your game on Sunday afternoons 816 00:42:46,533 --> 00:42:50,067 and how I play my game on Saturday nights. 817 00:42:52,600 --> 00:42:54,533 Here. 818 00:42:54,533 --> 00:42:56,667 Catch. 819 00:42:57,400 --> 00:42:59,000 Ohmygod! 820 00:42:59,000 --> 00:43:00,067 Did you see that? 821 00:43:00,067 --> 00:43:01,400 I caught it. 822 00:43:01,667 --> 00:43:03,667 Never caught a ball in my life. 823 00:43:04,667 --> 00:43:05,667 Oof! 824 00:43:09,867 --> 00:43:11,467 You okay? 825 00:43:11,467 --> 00:43:14,667 This also isn't much different than my Saturday nights. 826 00:43:18,400 --> 00:43:20,733 You have A... 827 00:43:20,733 --> 00:43:23,400 a very nice body. 828 00:43:23,400 --> 00:43:25,200 You think so? 829 00:43:25,867 --> 00:43:29,333 Strong, uh... 830 00:43:29,333 --> 00:43:30,733 hard. 831 00:43:30,967 --> 00:43:33,033 Feel my bicep. 832 00:43:33,033 --> 00:43:35,367 Go on. 833 00:43:42,233 --> 00:43:44,500 Now feel this. 834 00:43:46,567 --> 00:43:48,567 What about sierra? 835 00:43:48,700 --> 00:43:51,567 She thinks I have a nice body too. 836 00:44:00,900 --> 00:44:03,167 I was working late and figured you might be too. 837 00:44:03,233 --> 00:44:04,633 So I took a chance and stopped by. 838 00:44:04,633 --> 00:44:06,100 Well, you figured right. 839 00:44:06,100 --> 00:44:07,700 Except, as you can see, I'M... 840 00:44:07,767 --> 00:44:10,767 a little busy doing research for this lecture. 841 00:44:10,767 --> 00:44:11,967 Then I won't keep you. 842 00:44:12,033 --> 00:44:15,700 I just wanted to tell you I read your book. 843 00:44:15,700 --> 00:44:18,700 Already? That was fast. 844 00:44:18,767 --> 00:44:20,900 It's like I missed the last 36 hours. 845 00:44:20,900 --> 00:44:22,833 I was so enthralled, I couldn't put it down. 846 00:44:22,833 --> 00:44:25,100 That's a first. Most people could barely pick it up. 847 00:44:25,100 --> 00:44:27,567 What the fuck do they know? 848 00:44:27,633 --> 00:44:29,300 I'd like to think not much. 849 00:44:29,300 --> 00:44:30,833 Exactly. 850 00:44:32,833 --> 00:44:35,767 Thank you, Anthony. 851 00:44:36,100 --> 00:44:37,100 No. Uh... 852 00:44:37,167 --> 00:44:40,300 thank you, for... 853 00:44:40,300 --> 00:44:42,967 entrusting me with it. 854 00:44:48,433 --> 00:44:52,233 When you have a spare moment, maybe we can go for coffee again. 855 00:44:52,367 --> 00:44:53,700 Discuss it. 856 00:44:55,167 --> 00:44:56,567 Right. 857 00:45:00,367 --> 00:45:02,500 Anthony. 858 00:45:03,633 --> 00:45:07,567 Actually, I have a moment now. 859 00:45:23,567 --> 00:45:26,633 Bri? Dandy Lube just called. 860 00:45:26,900 --> 00:45:28,433 We got 'em. 861 00:45:29,300 --> 00:45:31,033 Way to go, Theodore. 862 00:45:31,100 --> 00:45:33,567 Yeah. I told you you could do it. 863 00:45:33,567 --> 00:45:34,033 Yeah. 864 00:45:34,100 --> 00:45:36,900 It was a little dicey at first, but, uh... 865 00:45:37,433 --> 00:45:39,433 Yeah, I managed to convince them. 866 00:45:40,967 --> 00:45:43,167 How'd you do that? 867 00:45:44,500 --> 00:45:45,300 Just thought to myself, 868 00:45:45,433 --> 00:45:47,300 "What would Brian Kinney do?" 869 00:45:47,300 --> 00:45:49,433 After that, it was a snap. 870 00:45:51,967 --> 00:45:57,167 You know, you don't look so hot. Why don't you... 871 00:45:57,167 --> 00:46:02,100 why don't you let me, uh, mind the shop and you go home? Hmm? 872 00:46:34,100 --> 00:46:37,433 I thought I told you to get out. 873 00:46:37,567 --> 00:46:38,767 I guess I didn't hear. 874 00:46:38,767 --> 00:46:40,567 You tend to mumble a lot. 875 00:46:42,233 --> 00:46:43,567 You want some soup? 876 00:46:43,567 --> 00:46:45,633 It's Debbie’s home-made recipe. 877 00:46:45,633 --> 00:46:47,542 Well, no wonder I feel like barfing. 878 00:46:47,633 --> 00:46:50,767 Listen to me, you little shit: 879 00:46:50,833 --> 00:46:54,300 I don't want you here. 880 00:46:54,300 --> 00:46:56,367 I don't care what you want. 881 00:47:02,833 --> 00:47:05,233 You're not getting rid of me. 882 00:47:08,967 --> 00:47:11,033 Shit. Are you all right? 883 00:47:11,033 --> 00:47:12,433 Tell me you're... 884 00:47:12,500 --> 00:47:14,167 I'm all right! 885 00:47:14,233 --> 00:47:15,900 You're not all right. 886 00:47:15,900 --> 00:47:18,233 Then what the hell are you asking me for? 887 00:47:18,233 --> 00:47:21,033 So that I can tell you what a motherfucking piece of shit you are 888 00:47:21,033 --> 00:47:23,500 for not telling me, for shutting me out, 889 00:47:23,500 --> 00:47:25,700 for thinking that you could handle this on your own, 890 00:47:25,767 --> 00:47:29,611 and most of all, for thinking that I would leave you. Why would you think that? 891 00:47:30,433 --> 00:47:31,900 Because you had a ball removed? 892 00:47:32,033 --> 00:47:33,833 Because you're no longer perfect? 893 00:47:33,833 --> 00:47:35,833 Well, believe me, Mr. Kinney, 894 00:47:35,900 --> 00:47:37,833 that is the least of your imperfections. 895 00:47:37,833 --> 00:47:42,144 And if I'd wanted to leave you, I've had better reasons. Plenty of them. 896 00:47:42,179 --> 00:47:43,767 Maybe you should have. 897 00:47:43,900 --> 00:47:46,633 Yeah, maybe you're right. 898 00:47:46,700 --> 00:47:48,967 But I thought we had a commitment. 899 00:47:48,967 --> 00:47:51,033 And I plan to stand by it. 900 00:47:53,033 --> 00:47:55,633 I want you to get your ass back in bed, you son of a bitch. 901 00:47:56,433 --> 00:47:59,167 And eat some fucking chicken soup. 902 00:50:09,803 --> 00:50:13,403 Moo!