F6 - 美剧讨论区总部's Archiver

thalantyr 发表于 2007-9-6 15:48

再问一个,418,Rachel's new dress

在joshua父母家里,rach换了件性感睡衣,刚好撞见joshua的父母从楼上下来,局面很尴尬,josh的妈说了句: so jushua,that five hundred dollars was for groceries.
不明白这句话什么意思,是某种俚语,还是前面有相应的情节铺垫,请各位发表下意见

robbie1112 发表于 2007-9-6 21:40

这个意思应该是500刀本来是用来买东西的
不是用来嫖的

666 发表于 2007-9-7 00:27

Jushua算Rachel接触的男人里出色的了(除了对家禽敏感以外)
Rachel穿那条裙子穿对了呵呵,连对方父亲都..

小鱼儿RR 发表于 2007-9-9 15:34

这个我当时也不是很了解,呵呵,不过,那个男同胞不是在R那里买了些衣服嘛,应该花了很多钱,大概500,然后他妈妈的意思,应该是说,你最近花的那500原来是去泡妞了....


嘿嘿,瞎说的:bye:

thalantyr 发表于 2007-9-10 10:26

能解释的通,不过以joshua的消费水准一件应该就不止500,况且他好象买了6件(在amily的fake party上他自己说的)
那句话能听出大概的意思来,就是解释不出:stonn:

99779 发表于 2007-9-10 11:17

jooshua's mom这句话妙就妙在有很多隐晦的意思可以解释出来亚~~~~~~~~~~

99779 发表于 2007-9-10 11:18

每一种意思可能都对rach不利。

Mr.Cool 发表于 2007-9-10 14:19

jooshua的妈妈看Rachel的穿着以为她是应招女郎呢。我是这样认为的。

thalantyr 发表于 2007-9-10 15:48

确实,joshua一开始说他有个date,结果rach穿成那样,他妈以为他叫了hooker.哈哈

宝贝洛洛 发表于 2007-9-10 17:05

其实看一下,那条裙子如果不透明的话...比美国人有时候穿的礼服露的还少呢~~~就像一件低胸吊带裙一样...呵呵..也不至于吧~~

joe1000 发表于 2010-1-24 17:35

那衣服的样式就是内衣样式,就算比正常的晚礼服露得少也只能在自己家里穿,否则是很不得体的。后来rachel和monica和phoebe说后来在餐厅吃饭时她的boob还跳出来了,实在太搞了。

kanenglish 发表于 2010-1-30 14:34

楼上的厉害呀,这么老的帖子还能再翻出来~~~~

joe1000 发表于 2010-1-31 01:33

最近在重温《friends》,想找人讨论讨论,没想到如今这个论坛如此冷清

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.