听说饭Will&Grace的达人英语爆强,有这样的说法吗?
我翻过一集:118还心血来潮做了下笔记
[url=http://hi.baidu.com/meijumipeter/blog/item/6a94dd58e7fb5ddf9d8204aa.html]http://hi.baidu.com/meijumipeter/blog/item/6a94dd58e7fb5ddf9d8204aa.html[/url]
这语速,绝对是我看过的所有美剧里面最快的.
而且整集翻译花了我不少时间.
这典故实在太多了,甚至牵涉到紫天线宝宝的说法.
几年前,读书时认识个英语爆强的上外研究生(是老师),他说把will&grace全部八季在无字幕的都看完了,超爱!
当时不了解,现在想来这英语听力与背景知识实在是太恐怖了!
特开帖询问,人怎么能那么厉害?!
你们笑点的理解率有80%吗?
还是不求甚解?
:rolleyes: 没有字幕几乎听不懂,不知道在说什么;即使有字幕,也不知道在笑啥
觉得这部剧是很有难度的啊~ 稀饭的人不一定英语会非常好,但至少是比较好。其实理解里面典故的东西不是看英语好不好,而是看背景知识。
目标就是有一日可以以Karen的语速讲话~哈哈
PS:是上外的哪个老师?改日去拜访一下~:laughing:
[[i] 本帖最后由 WILLIAM WANG33 于 2008-2-15 18:47 编辑 [/i]] 哈哈.好喜欢这里的氛围
Karen的声音(呻吟?)绝对是令男人turn on的圣品
不是老师,是上外的一个研究生.
他是我中级口译的老师,从01年开始看Friends的.
真的很强 wag的典故,多看看美劇、熟悉下美國流行文化能了解一大半
語言本身倒不難的
對wag情有獨鍾的基本沒有str8, so your teacher is...heehee [quote]原帖由 [i]urusai[/i] 于 2008-2-16 01:20 发表 [url=http://www.friends6.com/forum/redirect.php?goto=findpost&pid=1159864&ptid=72625][img]http://www.friends6.com/forum/images/common/back.gif[/img][/url]
wag的典故,多看看美劇、熟悉下美國流行文化能了解一大半
語言本身倒不難的
對wag情有獨鍾的基本沒有str8, so your teacher is...heehee [/quote]
在中国,还真没遇到过公开宣称自己是非直男,拉拉的.
[[i] 本帖最后由 tyt121121 于 2008-2-19 20:23 编辑 [/i]] 比六人行要难懂。典故相当多
我周围很多人觉得wag比六人行好玩,没一个是同性恋。 覺得好玩和情有獨鍾是兩碼事 [quote]原帖由 [i]urusai[/i] 于 2008-2-16 17:21 发表 [url=http://www.friends6.com/forum/redirect.php?goto=findpost&pid=1160086&ptid=72625][img]http://www.friends6.com/forum/images/common/back.gif[/img][/url]
覺得好玩和情有獨鍾是兩碼事 [/quote]
哈,想念urusai的Grace头像。 [quote]原帖由 [i]tyt121121[/i] 于 2008-2-15 20:03 发表 [url=http://www.friends6.com/forum/redirect.php?goto=findpost&pid=1159666&ptid=72625][img]http://www.friends6.com/forum/images/common/back.gif[/img][/url]
哈哈.好喜欢这里的氛围
Karen的声音(呻吟?)绝对是令男人turn on的圣品
不是老师,是上外的一个研究生.
他是我中级口译的老师,从01年开始看Friends的.
真的很强 [/quote]
他应该就是G啦~
上外的直男英语老师没有几个会看W&G。 原来GY也潜水那么久了……
啊!我一直以为你也是gaysweat [quote]原帖由 [i]WILLIAM WANG33[/i] 于 2008-2-16 22:39 发表 [url=http://www.friends6.com/forum/redirect.php?goto=findpost&pid=1160329&ptid=72625][img]http://www.friends6.com/forum/images/common/back.gif[/img][/url]
哈,想念urusai的Grace头像。 [/quote]
heihei~~~~~太久了需要換啦 我是对wag的典故比较了解啦,主要是因为一直对美国文化有兴趣。
其实我觉得wag的语速还比较能够承受,gilmore girls有时lorelai和rory那不带标点的讲话速度才叫我晕呢,好多美国人也都认为gg最大的特点就是奇快的母女语速……还有一部老剧sports night(felicity huffman,peter krause主演),体育节目演播室里工作人员的语速也常常让我反应不过来。
所以觉得wag的语速大多时间我还是觉得不算快的 哦对了,我是女生,看wag,但是我不是les啦 wag的語速的確不算快的
但在sitcom裡也數一數二了
最快最難懂的在我眼裡還要算the west wing(和sports night和studio 60都是那誰誰的啦) [quote]原帖由 [i]Annazhx[/i] 于 2008-2-16 23:12 发表 [url=http://www.friends6.com/forum/redirect.php?goto=findpost&pid=1160398&ptid=72625][img]http://www.friends6.com/forum/images/common/back.gif[/img][/url]
哦对了,我是女生,看wag,但是我不是les啦 [/quote]
grace也不是les啦:laughing: 看过些wag,语言上没觉得好笑,pun和reference涉及的都是娱乐流行文化或者说就是gay文化,学习价值不大
我觉得这剧精彩的地方是借角色之口将美国人日常生活中不敢打趣的敏感话题都那来做笑料,同性恋,酗酒磕药,宗教,歧视贫穷,歧视肥胖,racism,agism,etc
wag是那种你英语水平或者reference水平有一个不过关,那你就是瞎看的那种sitcom
以前我有朋友看中文字幕的friends,里面有reference的笑点都是乱翻的,大家也跟着瞎笑
现在网上美剧中文字幕的水平就高了,urusai翻wag还介绍reference,wag1的翻译也推广了f6,所以感谢f6元老们
gilmore girls其实语速不比wag快,就是他们贫起来的时候快,但咬字想当清楚,wag演员发个怪腔再一快很难听清
AS的剧语速最快的是TWW,但因为老早看spin city的原故,看TWW就稍好点,但专业单词量不够还是很吃力,不过学到不少
sports night是很后面补看的,觉得没TWW这么吃力了,后来再看S60已经不是很难了,毕竟这么多年看下来
[[i] 本帖最后由 higeorgeboy1 于 2008-2-17 15:43 编辑 [/i]] [quote]原帖由 [i]Annazhx[/i] 于 2008-2-16 23:12 发表 [url=http://www.friends6.com/forum/redirect.php?goto=findpost&pid=1160394&ptid=72625][img]http://www.friends6.com/forum/images/common/back.gif[/img][/url]
我是对wag的典故比较了解啦,主要是因为一直对美国文化有兴趣。
其实我觉得wag的语速还比较能够承受,gilmore girls有时lorelai和rory那不带标点的讲话速度才叫我晕呢,好多美国人也都认为gg最大的特点就是奇快的母 ... [/quote]
看过SN的人真是寥寥可数啊.... gilmore girls语速方面我主要是感觉她俩贫起来话题转移得特别快,几秒钟就把话题不知扯到哪里去了。看wag我反而更加习惯里面的语速,偶尔Jack的语速会让我发笑,最搞笑的还是310里他喝咖啡上瘾,和w&g连珠炮似的冒出一大串话来。回顾一下:
Hey, friends, lovers, mothers, and other strangers. You're never going to believe what happened to me. Oh, my gosh! Did you see that? I almost did the half nelson. I almost bruised my delicates, my delicates, my domo arigato Mr. Tomatoes. Huge news! I have met-- Are you ready for this? Mr. Right. Well, Mr. Right-Now, anyway. Ba-da-bum! Good night, folks, I'm here all week. Jack 2000! He works over at the Jumpin' Java. You know that coffee shop on 72nd? And his name is Paul. He is cute with a capital "Q"! And the busier it gets, the hotter he gets. And the hotter he gets, the sweatier he gets. And the sweatier he gets-- I forgot where I'm going with this, but the point is... Me likey he, and he likey me. And the best part is-- Shazam-- he gives me free iced coffee every time I go in, which is every hour on the hour. Thank you very much! And occasionally on the half hour! Bah-da-da-da-da! Blblblbt!
在wag大结局前oprah winfrey采访四个演员时又放出了sean的这段,还是全场笑趴了:beg:
[[i] 本帖最后由 Annazhx 于 2008-2-17 18:12 编辑 [/i]] [quote]原帖由 [i]urusai[/i] 于 2008-2-16 01:20 发表 [url=http://www.friends6.com/forum/redirect.php?goto=findpost&pid=1159864&ptid=72625][img]http://www.friends6.com/forum/images/common/back.gif[/img][/url]
wag的典故,多看看美劇、熟悉下美國流行文化能了解一大半
語言本身倒不難的
對wag情有獨鍾的基本沒有str8, so your teacher is...heehee [/quote]
so u r 。。。heehee