111 Detox
Dr. Wilson: No, I want to make sure you don’t start firing shots from the clock tower.
WILSON所说的是钟楼事件是指1966年8月1日Charles Whitman爬上德州大学的钟楼顶部向校园中的学生开枪的惨剧,枪击前后共持续了96分钟,共有10人死亡,32人受伤。
本集片尾的插曲是Joe Cocker 的"Feelin' Alright"
片中HOUSE说他对患者的猫进行了尸检-autopsy,但AUTOPSY在医学上是特指对人类进行尸体解剖,对于动物的尸检应该用"necropsy"
112 Sports Medicine
House: The groupies sleep with the roadies to get to Mick.
这里的MICK指的是著名摇滚明星,滚石乐队的主唱 "Mick" Jagger ,看的出HOUSE也是他的乐迷,在第一集里HOUSE就引用过他的歌词并戏称他为哲学家。
House: And by better half, of course, I mean the one who struck out Sammy Sosa on three pitches and talks a lot less.
Sammy Sosa是位棒球明星,以大力本垒打著称。
House: I'm Dr. House, and today is the coolest day of my life!
这句话是模仿FOX的另一部经典剧集24里主角Jack Bauer的话,他在第一季里每集开头都会重复同一句话"I'm Federal Agent Jack Bauer, and today is the longest day of my life,"
开头时HANK折断的是他的右手,但后面诊断时X光片上显示的却是只左手,HOUSE医生也并不是总那么细心的。
当CHASE,Cameron在酒吧里等待FOREMAN的时候,CAMERON明明已经把手中的饮料喝掉了一半,可是当FOREMAN走进后她的饮料却神奇的又添满了。
113 Cursed
Tommy: He was a Navy test pilot. Real Top Gun stuff.
TOP GUN出自Tom Cruise 早期主演的影片壮志凌云(TOP GUN),也是飞行员中TOP ACE的别称。
在第一集里HOUSE说过他雇佣CHASE的原因是受他父亲所托,但本集里HOUSE却显然不认识CHASE的父亲。
114 Control
Dr. Forman: Do you ever watch Gilligan's Island and really really think they're going to get off the island?
Gilligan's Island是CBS的一部经典喜剧,讲述的是7名落难者试图逃离荒岛的故事。(怎么听起来这么象LOST)
House: No, I have seen every scary movie ever made. Six-year old twins in front of an elevator with blood. Boys' choirs.
HOUSE提到的两个场景分别源自两部著名的恐怖片The Shining 和 The Omen。
BIG FAT BOSS闯进HOUSE办公室时他正在听的音乐是CSI:NV的主题曲'playing the table'
本集中所用的插曲是The WHO乐队的Baba O'Reilly
本集中HOUSE的游戏机由GBA SP升级成了NDS,呵呵,HOUSE也是个不落后于时代的人啊。
片中House和Cuddy走出电梯后向右绕了一大圈才走到了他的办公室,其实他们向左走的话离办公室只有几步路,莫非他们俩都是路痴,或是CUDDY心存不满,刻意虐待残疾人?
115 Mob Rules
House: But unless I've been named as the fourth part of the Axis of Evil...
邪恶轴心国,关心点时事的朋友应该都知道这是布什总统在2002年为三个“恐怖主义”国家伊拉克,伊朗和北朝鲜冠上的头衔。
House: Our friend 'Babe' helped with that one...
这里借用的是喜剧片BABE(猪宝贝)的典故。
HOUSE换了游戏机可是剧组没换音响师,剧中HOUSE玩的游戏是Metroid Prime: Hunters,而粗心的音响师再一次把游戏的音效给弄错了。
本集末尾时HOUSE走进办公室时,里面的白板上还写满了以前的诊断,但当他转过身后,白板上字迹却神奇的消失了。
116 Heavy
Foreman: It’s some kind of game, House’s own version of “Punk’d”
Punk’d是MTV上一个有名的整人秀,由Ashton Kutcher(记得前面一集里那位调戏HOUSE的八旬老妇的性幻想对象吗?)主持,专门设计各种恶作剧来捉弄明星。
Dr. Foreman: Kids in my neighborhood used to call me 'Rerun.'
Foreman说的RETURN是电视剧What's Happening里的角色Fred 'Rerun' Stubbs,自然他也是个大胖子。
片尾的插曲是Jon Cleary的"Got to Be More Careful"
片中13分钟左右当HOUSE在白板上写下TEMPORARY PSYCHOSIS后,可以看到他已经放下了马克笔,但一转身TEMPORARY PSYCHOSIS周围就给画了个圈,而当众人讨论完后,那个圈子又神奇的消失了。(由此可以断定那块白板也是医院里的高科技设备之一,作用之一就是会在讨论过程中自动给讨论主题添加注解:)
117 Role Model
片尾的插曲是Earlimart的 "It's Okay to Think About Ending"
118 Babies & Bathwater
片尾的插曲是Grant Lee Buffalo的"Happiness"
119 Kids
House: Those pills that you've been handing out so efficiently won't do Miss Lougainis any good....
Lougainis指的是曾四次获得奥运会跳水金牌的美国跳水名将Greg Lougainis(洛加尼斯)
House: Well, let’s see now, there’s the eighteen-year-old has-been that she beat out to make Nationals, the has-been’s parents, jealous siblings, sociopathic swimfan...
swimfan暗指的是一部同名恐怖片,内容讲的是一位学校游泳运动员被一个女性变态粉丝跟踪纠缠的惊竦故事。
Dr. Wilson: That's our Hitler!
此语出自著名喜剧片"The Producers"(近期刚刚被重新翻拍过)中的当制作人为他的喜剧"Springtime for Hitler" 找到合适的演员时的一句台词。
片尾处HOUSE独坐在会议室时,可以看到白板上写有"intercranial bleeding"(颅内出血)的字样,但是正确的医学名称应该是 "intracranial bleeding"
120 Love Hurts
Chase So the bear wipes himself with the rabbit.
熊和小白兔的笑话现在在网上流传甚广,难道就连远在美国的HOUSE医生都有所耳闻吗?其实这个笑话的最早出处是Eddie Murphy 的脱口秀节目“Delirious”,可不是咱们原创的哦。
片尾的插曲是Dave Matthews的“Some Devil”
121 Three Stories
House...you ever see those Girls Gone Wild videos?
Girls Gone Wild 是个专门拍摄各种狂欢派对中大醉女生的露点表演的节目。
House: You tell me Cujo bites you...
Cujo出自史蒂芬金的同名小说狂犬库乔。
编剧David Shore因本集的杰出表现赢得了EMMY奖的最佳编剧奖。
122 The Honeymoon
House: Dr. Mandingo - you're needed at the plantation house.
Mandingo指的是Kyle Onstott的同名小说,讲述的是1840年代一个黑奴和他的农场主夫人之间的爱情悲剧。
片中当STACY走进HOUSE的办公室时的音乐是 Blind Willie 的"Delia",而片尾插曲是在第一集中曾播过的滚石乐队的"You Can't Always Get What You Want"